有奖纠错
| 划词

In Phase B sollten die entsprechenden Vollzugsmechanismen für die dem Ausschuss in Phase A gemeldeten Rechtsvorschriften vorhanden sein.

B阶段旨在以A阶段向反恐委员会报告相应立法措施来建立执行机构。

评价该例句:好评差评指正

Der mittelfristige Plan ist die Umsetzung der von den beschlussfassenden Organen erteilten Mandate in konkrete Programme und Unterprogramme.

中期计划应把立法机构指示拟成方案和次级方案。

评价该例句:好评差评指正

Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.

歧视性立法以及有害传统风俗习惯、负面定型观念仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Bei anderen das Sekretariat betreffenden Empfehlungen brauche ich die Genehmigung und Unterstützung der beschlussfassenden Organe der Vereinten Nationen.

就涉及秘书处建议而言,我需要获得联合国立法机构批准和支持。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.

与会各国立法者在对正式批准问题进行投票时将审议执行措施。

评价该例句:好评差评指正

Daraus ergibt sich, dass die drei Phasen miteinander zusammenhängen und in zwei Kategorien eingeteilt werden können: Gesetzgebung und Vollzug.

由上述情况可以看出,三个阶段是相互关联,可以分为两类:立法和操作性

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten ergreifen die erforderlichen Gesetzgebungs-, Verwaltungs- oder sonstigen Maßnahmen, einschließlich der Einrichtung geeigneter Überwachungsmechanismen, um diese Artikel umzusetzen.

当事国应采取必要立法、行政或行动,包括建立适当监督机制,以履行本条款定。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht der Vertragsstaaten, Rechtsvorschriften zu haben, die andere Kategorien von Angehörigen des öffentlichen Dienstes schützen, bleibt von dieser Bestimmung unberührt.

本项定概不影响缔约国就保类别公职人员进行立法权利。

评价该例句:好评差评指正

Als der Ausschuss seine Tätigkeit aufnahm, war für Phase A vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten über geeignete Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Terrorismus verfügten.

A阶段是反恐委员会工作开始阶段,要求会员国应该有打击恐怖主义适当立法

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtsprechung der Vertragsorgane dient als wichtige Grundsatzorientierung für die Staaten und führt häufig zu gesetzgeberischen und grundsatzpolitischen Reformen, die über den Einzelfall hinausgehen.

条约机构判例为各国提供了重要政策方向,经常导致进行个案以外立法和政策改革。

评价该例句:好评差评指正

Jeder betroffene Staat soll ohne ungebührliche Verzögerung mit diesen Artikeln vereinbare Rechtsvorschriften über Staatsangehörigkeit und damit zusammenhängende Fragen erlassen, die sich aus der Staatennachfolge ergeben.

每个有关国家应无不当拖延,就国家继承中引起国籍和相关问题制定符合本条款立法

评价该例句:好评差评指正

Die Anstrengungen zur Verhütung der Terrorismusfinanzierung werden somit durch die mangelnde Transparenz internationaler Finanztransaktionen und schwache einzelstaatliche Rechtsvorschriften zur Abwehr des Zuflusses krimineller Gelder untergraben.

因此,国际金融交易缺乏透明度,以及防止犯罪资金流入国家立法无力,损害了防止资助恐怖主义努力。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere beriet er die Regierung bei der Ausarbeitung der notwendigen innerstaatlichen Rechtsvorschriften und führte Verhandlungen über den Abschluss eines Abkommens zur Festlegung der gegenseitigen Verpflichtungen der Parteien.

特别是,它就起草很必要国家立法向该国政府提供了咨询意见,并在谈判缔结定各方相互义务协定中发挥了主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供资金,些方案帮助对放射源定位和警戒,并帮助各国订立相关国内立法

评价该例句:好评差评指正

Die Leitgrundsätze werden zunehmend in der Arbeit der Regionalorganisationen berücksichtigt und haben sich in einer Reihe von Ländern bei der Ausarbeitung von Rechtsvorschriften über Binnenvertreibungen als hilfreich erwiesen.

些《指导原则》越来越成为各区域组织工作依据,并帮助一些国家起草关于国内流民立法

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die internationalen Geber und die internationalen Finanzinstitutionen auf, die Zentralafrikanische Republik auch weiterhin entschlossen zu unterstützen, einschließlich bei der Vorbereitung der bevorstehenden Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.

“安全理事会吁请国际捐助者和国际金融机构继续向中非共和国提供坚定支持,中包括筹备即将举行立法机构选举和总统选举。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat kann die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen treffen, um die Vorbereitung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat in Übereinstimmung mit seinem innerstaatlichen Recht als Straftat zu umschreiben.

三、各缔约国均可以采取必要立法措施,根据本国法律将为实施根据本公约确立犯罪进行预备行为定为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Ländern sind die vollen und gleichen Rechte der Frau auf Eigentum an Grund und Boden und anderen Vermögenswerten, auch im Wege des Erbrechts, bisher nicht im innerstaatlichen Recht anerkannt.

一些国家国内立法仍然不承认妇拥有土地及财产正式和平等权利,包括继承权。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat übermittelt der Konferenz der Vertragsstaaten Informationen über seine Programme, Pläne und Praktiken sowie über Gesetzgebungs- und Verwaltungsmaßnahmen zur Anwendung dieses Übereinkommens, soweit darum von der Konferenz der Vertragsstaaten ersucht wird.

六、各缔约国均应当按照缔约国会议要求,向缔约国会议提供有关本国为实施本公约而采取方案、计划和做法以及立法和行政措施信息。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat kann die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen treffen, um den Versuch der Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat in Übereinstimmung mit seinem innerstaatlichen Recht als Straftat zu umschreiben.

二、各缔约国均可以采取必要立法措施,根据本国法律将实施根据本公约确立犯罪任何未遂和中止定为犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entwässerungsventil handbetätigt, Entwässerungsvermögen, Entwässerungswiderstand, Entwässerungszentrifuge, entweder, entweder ... oder, entweder oder, Entweder-Oder, entweichen, entweichendes Gas,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Beide haben jahrelang auf moralisches Unrecht hingewiesen und nachhaltig die Gesetzgebungen ihrer Länder verändert.

他们都花了多年间指出道德上错误,并让他们国家立法发生了持久改变。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Es gilt hier, höchste Gesetze der Arzneimittelgesetzgebung zu beachten.

是遵守药物立法最高法律。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und genau deswegen fordern wir da eine Änderung dieser Gesetzgebung in der Türkei.

这正是我们求土耳其修改这项立法原因。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Sie räumte ein, dass mit Gerichtsprozessen gegen die neue Gesetzgebung zu rechnen sei.

她承认可以预料到针对新立法诉讼。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dieses Strafbedürfnis geht aber oft am Geist der Strafgesetzgebung vorbei.

然而,这种惩罚忽视了刑事立法神。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Das Bundesinnenministerium teilte heute auf Nachfrage mit, es prüfe mögliche Anpassungen der Gesetzgebung.

今天当被,联邦内政部宣布正在研究对该立法可能调整。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Es ist Teil eines Gesetzespakets zur Modernisierung von Einwanderungs-, Aufenthalts- und Einbürgerungsrecht.

这是使移民, 居留和入籍法现代化一揽子立法一部分。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年4月合集

Das ist der Kern einer Gesetzesinitiative, die Cameron an diesem Montag dem Parlament präsentieren will.

这是卡梅伦打算在本周一向议会提交一项立法倡议核心。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das sind Rahmenbedingungen, die durch Gesetzgebung des Bundes gesetzt werden.

这些是联邦立法规定框架条件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Das Wichtigste ist, unsere Beschlüsse der letzten Legislaturperiode auch umzusetzen.

最重是执行我们上一立法决定。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Aber wir geben in dieser Legislaturperiode schon mehr aus als in der letzten.

但是我们在这个立法期间支出已经比上一个多了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Dass das Gesetzespaket in wichtigen Punkten geändert wird, schließt der Arbeitsminister aus.

劳工部长排除了将在重方面改变立法方案可能性。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Die Universität sieht sich durch Gesetzespläne der rechtsgerichteten Regierung von Ministerpräsident Viktor Orban bedroht.

该大学认为自己受到总理维克托·奥尔班右翼政府立法计划威胁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Ein neues Gesetzgebungsverfahren könnte dann nötig werden.

然后可能一个新立法程序。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Die Regierung richtete eine neue Gesetzgebung an.

政府出台了新立法

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年12月合集

Die italienische Gesetzgebung mache es unmöglich, die Arbeit fortzusetzen.

意大利立法使得这项工作无法继续进行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Sie machen also Gesetzgebung nicht nur gegen die Wirtschaft, sondern auch gegen die Naturwissenschaft.

所以你制定立法不仅反对经济,也反对科学。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Traditionell eröffnet der Alterspräsident eine neue Legislaturperiode.

传统上,高级总统开启了一个新立法期。

评价该例句:好评差评指正
对话

Einerseits durch steuerliche Begünstigungen nach dem Muster der italienischen SprachminderheitenGesetzgebung.

Thomas: 一方面,通过借鉴意大利语言少数群体立法模式税收优惠。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年9月合集

Das Parlament hat nur einen gewissen Einfluss auf die Gesetzgebung und kann Kabinettsmitglieder entlassen.

议会对立法只有一定影响力,可以罢免内阁成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entwicklungsflüssigkeit, Entwicklungsfonds, Entwicklungsfrage, Entwicklungsführerschaft, Entwicklungsgang, Entwicklungsgebiet, Entwicklungsgemeinschaft, Entwicklungsgeschichte, entwicklungsgeschichtlich, Entwicklungsgeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接