有奖纠错
| 划词

Der Luftröhrenschnitt hat dem Patienten sofort Erleichterung gebracht.

气管切开手术立即减轻了病人痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Die Nachricht von ihrem Wahlsieg wurde sofort gesendet.

她在选举中获胜消息立即

评价该例句:好评差评指正

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist aber ein Mechanismus vonnöten, der eine sofortige Aufstockung der Finanzierung gewährleistet.

但现在所需要是确保立即增加供资一个机制。

评价该例句:好评差评指正

Es ist höchste Zeit zu handeln.

现在是立即行动时候了。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär muss über die Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, damit das Sekretariat auf unvorhergesehene Umstände umgehend reagieren kann.

秘书长必须获得资源,以提高秘书处对无法预见需求立即反应

评价该例句:好评差评指正

Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.

这后一种程序专为处理那些有生命危险性案件或事件特殊境况需要立即关注其他情况。

评价该例句:好评差评指正

Die unmittelbare Wirkung der Evaluierung bestand darin, die Überlegungen der Mitgliedstaaten zur Effizienz und Wirksamkeit der Tätigkeiten der Hauptabteilung zu erleichtern.

这一评价立即产生影响是推动会员国对维和行动率和反应。

评价该例句:好评差评指正

September 2001 schockierten die Welt und wurden vom Sicherheitsrat und von der Generalversammlung sofort und so rasch wie nie zuvor verurteilt.

安全理事会和大会以前所未有速度立即予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär übermittelt sodann den Änderungsvorschlag den Vertragsstaaten mit der Aufforderung, ihm mitzuteilen, ob sie eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Beratung und Abstimmung über den Vorschlag befürworten.

秘书长应立即将提议修正案通知缔约国,并请它们表明是否赞成召开缔约国会议以审议提案并进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär übermittelt sodann den Änderungsvorschlag den Vertragsstaaten dieses Protokolls mit der Aufforderung, ihm mitzuteilen, ob sie eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Beratung und Abstimmung über den Vorschlag befürworten.

秘书长应立即将提修正案通告本议定书缔约国,请缔约国通知秘书长,表明是否赞成召开缔约国会议以审议此提案并对之进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Ziel ist die Schaffung einer informationstechnologischen Infrastruktur, die in der Lage ist, Texte, Bilder und gesprochene Nachrichten von den Vereinten Nationen sofort an nahezu alle Orte der Welt zu übermitteln.

我们目标是要建立一个信息技术基础设施,能够立即传输本组织文本、图像和语音信息到世界上几乎任何地方。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verlangt, dass diese jüngsten Feindseligkeiten sofort eingestellt werden und dass die an den Kampfhandlungen in Kisangani Beteiligten ihr Eintreten für den Lusaka-Prozess bekräftigen und alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats einhalten.

“安全理事会要求立即停止最近这些敌对行动,并要求参与基桑加尼战斗方重申对卢萨卡进程承诺,遵守安全理事会有关决议。

评价该例句:好评差评指正

Um Fortschritte in Richtung auf die von uns geteilten Ziele zu ermöglichen, bekräftigen wir, dass die Resolution 1402 des Sicherheitsrats unverzüglich in vollem Umfang durchgeführt werden muss, wie in der Resolution 1403 gefordert.

为了推进我们共同目标,我们重申必须按照安理会第1403(2002)号决议要求立即全面执行安理会第1402(2002)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Regierung Sudans und alle bewaffneten Gruppen ferner nachdrücklich auf, eine sofortige vollständige Waffenruhe zu achten, und verlangt, dass alle Parteien bei der Entsendung des UNAMID voll kooperieren und dessen Sicherheit und Bewegungsfreiheit respektieren.

“安全理事会还敦促苏丹政府和所有武装团体遵守立即实行全面停火,并要求所有方全面配合达尔富尔混合行动署,尊重其安全和行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 14 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen, zur Ergreifung unverzüglicher und wirksamer Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der Schleusung von Migranten und zur Förderung der diesbezüglichen Zusammenarbeit zwischen den Staaten werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第14段承诺,立即采取有措施防止和打击偷运移民,同时为了促进国在这方面开展合,建议采取以下具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorbereitung, Einleitung und Weiterverfolgung der beiden Kampagnen haben das Bewusstsein der Öffentlichkeit für diese Fragen erhöht und zu Partnerschaften zwischen der Zivilgesellschaft und den Regierungen und in vielen Fällen zu unmittelbaren und konkreten Ergebnissen in der Politik und der Gesetzgebung geführt.

这两个运动准备、发起和后续活动提高了公众对这些问题认识,并促成了民间社会和政府在这些问题上伙伴关系,在许多情况下立即导致具体政策和立法成果。

评价该例句:好评差评指正

Hinsichtlich der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte verpflichtet sich jeder Vertragsstaat, unter Ausschöpfung seiner verfügbaren Mittel und erforderlichenfalls im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit Maßnahmen zu treffen, um nach und nach die volle Verwirklichung dieser Rechte zu erreichen, unbeschadet derjenigen Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen, die nach dem Völkerrecht sofort anwendbar sind.

二. 关于经济、社会和文化权利,缔约国承诺尽量利用现有资源并于必要时在国际合框架内采取措施,以期逐步充分实现这些权利,但不妨碍本公约中依国际法立即适用义务。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 15 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung der geeigneten unverzüglichen und wirksamen Maßnahmen, um die Häufigkeit der unerlaubten Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und des unerlaubten Handels damit sowie der damit zusammenhängenden kriminellen Aktivitäten zu verringern, im Einklang mit den Bestimmungen des Protokolls gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und gegen den unerlaubten Handel damit, in Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第15段承诺,根据《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击非法制造和贩运枪支及其零件和弹药补充议定书》 规定立即酌情采取有措施减少非法制造和贩运枪支及其零件和弹药及相关犯罪活动发生,建议采取以下具体措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Front-end-, Frontend Modul, frontendes, Front-end-Hydrierung, Front-end-Material, Frontend-Modul, Front-end-Produkt, Front-end-Schema, Frontendvormontage, Front-end-Zone,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Für Menschen, die wirklich in Not sind und sofort behandelt werden müssen.

对于那些真正陷入困境、需要治疗人来说。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Wir haben uns zur Aufgabe gemacht, die Deindustrialisierung Deutschlands sofort zu stoppen.

我们任务是阻止德国去工业化。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Frau Liu allerdings bemerkte das Treiben. Sofort entbrannte sie in Wut auf ihren Mann.

然而,柳氏注意到了这里喧嚣,她朝她丈夫发怒。

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Die Regierung hat allen Opfern der Flutkatastrophe schnelle finanzielle Unterstützung zugesagt.

政府许诺对所有洪灾受害者提供经济上援助。

评价该例句:好评差评指正
纪录片

In England ist sie sofort doch wieder durch unkonventionelles Verhalten aufgefallen.

在英国她再次因为自己离经叛道行为而引人注目。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年9月合集

Die Raketenwerfer seien für unmittelbare Angriffe vorbereitet gewesen.

火箭发射器已做好攻击准备。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Hier klatschte eins der Meerschweinchen Beifall, was sofort von den Gerichtsdienern unterdrückt wurde.

这时,一只豚鼠突然喝起彩来,但被法庭上官员制止了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

" Ich erledige unangenehme Verpflichtungen sofort" - gar nicht? mittel? sehr?

" 我处理不愉快义务" ——完全不符合、中等还是非常符合?

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Sie werden von Gottes Heiligkeit auf der Stelle verzehrt.

他们被神圣洁所吞没。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Was man braucht, sind klare Mittelzusagen, Gelder, die flexibel und sofort einsetzbar sind.

你需要是明确资金承诺, 可以灵活和使用资金。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Und du siehst auch direkt seine Reaktion.

而且你也可以看到他反应。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Die ersten Ausweisungen begannen unmittelbar nach Kriegsende als sogenannte wilde Vertreibungen.

第一次驱逐是在战争结束后开始所谓野蛮驱逐。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie schickte gleich ihre Mägde hin, denn sie sollten das Kostbarste und vor allem das Bett kaufen.

派她女仆前去购买珍贵宝物,特别是那张床。

评价该例句:好评差评指正
Deutschland3000 - 'ne gute Stunde mit Eva Schulz

Ich muss sofort in so einen Raum.

我必须进入这样房间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Und das, obwohl der Weltklimarat in seinen jüngsten Berichten auf die Notwendigkeit sofortiger Emissionsminderungen drängt.

尽管政府间气候变化专门委员在其最近报告中敦促减排必要性。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Mir fallen immer sofort die beiden hier ein, Fred und George Weasley von Harry Potter.

人们总是想到两个人是《哈利·波特》中弗雷德和乔治·韦斯莱。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sofort werden Neuwahlen durchgeführt, bei denen alle Bürger abstimmen dürfen.

举行新选举, 所有民都可以投票。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Bitte warten Sie einen Moment, ich werde Ihre Buchungsinformationen umgehend überprüfen.

请稍等,我查看您预订信息。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Deutschland in den weißen Trikots legt sofort los.

身穿白色球衣德国开始。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合集

Auch mit dieser Möglichkeit, sofort auf ihr Geld zugreifen zu können.

此外,还有这种能够获得他们资金可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Frontlenkerbauweise, Frontlenkerbus, Frontlenkerdreiachser, Frontlenkerfahrerhaus, Frontlenkerfahrgestell, Frontlenker-Fahrzeug, Frontlenker-Fernverkehrszug, Frontlenkerkabine, Frontlenkerkipper, Frontlenkerlastwagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接