有奖纠错
| 划词

Der Leitartikel steht auf der ersten Seite in der linken Kolumne.

社论栏里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eisenberg, Eisenbergwerk, Eisenbeschlag, Eisenbestimmung, Eisenbeton, Eisenbetonbau, Eisenbetrieb, Eisenbicarbonat, Eisenbisulfid, Eisenblaupapier,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die Zahl der Flüchtlinge sei im Moment zu hoch, sagte er dem RedaktionsNetzwerk Deutschland.

他告诉德国社论网,目前难民数太多。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ich schaue immer zuerst in den Sportteil und dann lese ich den Leitartikel.

我总是先看体育版,再读社论

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年10月合集

Dieser Leitartikel war sehr feindselig gegenüber allen Muslime und vor allem gegenüber allen muslimischen Wortführern.

这篇社论对所有穆斯林, 尤其是所有穆斯林代言都充满敌意。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Hamas lädt Elon Musk nach Gaza ein, so steht es beim Redaktionsnetzwerk Deutschland.

据德国社论网报道,哈马斯邀请埃隆·马斯克前往加沙。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2023年10月合集

Die Zahl der Flüchtlinge, die nach Deutschland streben, sei im Moment zu hoch, sagte Scholz dem Redaktionsnetzwerk Deutschland.

肖尔茨告诉德国社论网,目前寻求前往德国的难民数过多。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年12月合集

Islamistische Terrororganisationen, aber auch islamistische Einzeltäter seien eine jederzeit bestehende, erhebliche Gefahr, sagte sie dem Redaktionsnetzwerk Deutschland.

她告诉德国社论网,伊斯兰恐怖组织以及伊斯兰个肇事者是始终存在的重大危险。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

2025 rechne sie für Kleinkinder mit bis zu 530 Euro im Monat, sagte sie dem Redaktionsnetzwerk Deutschland.

她告诉德国社论网,到 2025 年,她预计小孩子每月的收入将达到 530 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die Türkische Gemeinde in Deutschland sagte dem Redaktionsnetzwerk Deutschland: Wichtig sei, mehr politische Teilhabe zu ermöglichen.

德国的土耳其社区告诉德国社论网:让更多政治很重要。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Entwicklungsministerin Schulze sagte dem Redaktionsnetzwerk Deutschland: Angesichts der Lage sei offensichtlich, dass mehr in die Bundeswehr investiert werden müsse.

发展部长舒尔茨对德国社论网表示:鉴于目前的情况,显必须对德国联邦国防军进行更多投资。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年10月合集

Wie die Zeitungen des Redaktionsnetzwerks Deutschland unter Berufung auf einen Bericht des Bundesfamilienministeriums berichten, stellten 2017 etwa 9000 Minderjährige einen Asylantrag.

德国社论网报纸援引联邦家庭事务部的报告称,2017年约有9000名未成年申请庇护。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年10月合集

In dem Leitartikel sprach der damalige Chefredakteur Carsten Juste unter anderem von, Zitat, " selbstherrlichen Imamen" und " verrückten Mullahs" .

社论中,当时的主编卡斯滕·贾斯特(Carsten Juste)谈到了“专制的伊玛目”和“疯狂的毛拉”。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年8月合集

Für die notleidende Bevölkerung könne nur zusammen mit den Taliban etwas erreicht werden, nicht gegen sie, sagte die Asien-Regionaldirektorin Elke Gottschalk dem Redaktionsnetzwerk Deutschland.

德国社论网络亚洲区域总监埃尔克·戈特沙尔克表示,对于受苦受难的民众来说,只有塔利班合作才能取得一些成果,而不是对抗他们。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2019年8月合集

Peking wolle die " Aufstände" in Hongkong nicht gewaltsam unterdrücken, aber Peking stehe diese Option eindeutig zur Verfügung, heißt es in einem Leitartikel der staatlich kontrollierten " Global Times" .

北京不想用武镇压香港的“骚乱” ,但根据官方控制的《环球时报》的一篇社论, 北京显有这个选择。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

" L'Incorrect" etwa, 2017 gegründet vom Schriftsteller, Essayisten und Journalisten Jacques de Guillebon, der damit, wie es in einem Editorial hieß, einer " politischen, intellektuellen und kulturellen Allianz" der " verschiedenen rechten Strömungen" eine " Brücke bauen möchte" .

例如,“L'Incorrect” 由作家、散文家和记者 Jacques de Guillebon 于 2017 年创立,正如一篇社论所说, 他想为“政治、知识和文化联盟” “架起一座桥梁” 各种右翼倾向” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eisenbromid, Eisenbromür, Eisenbrücke, Eisenbrühe, Eisencarbid, Eisencarbonyl, Eisenchlorid, Eisen-Chlorid-Gehalt, Eisenchlorür, Eisenchlorürchlorid,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接