有奖纠错
| 划词

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung ihrer Bodenschätze, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

国家在批准任何影响土著民族土地领土和其他资源,特别是有发、利用采其其他资源的项目前,应通过土著人自己的代表机构,诚心诚意与有土著民族协商合作,事先征得他们的自由和知情同意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eikurve, Eiland, Eilangebot, Eilauftrag, Eilauslagerung, Eilbeförderung, Eilbestellung, Eilbewegung, Eilbote, Eilbotenzustellung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 202311月合集

Und wir verfügen über Vorkommen an Bodenschätzen.

还有矿产资源储备。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Bodenschätze sind auch politische Werkzeuge: Wenn Länder den Zugriff auf sie verweigern, können sie dadurch Macht ausüben.

矿产资源也是政治工具:如果国家拒绝开采这些资源,它就会“行使权”。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20252月合集

Die Ukraine und die USA haben sich offenbar auf ein Rohstoff-Abkommen geeinigt.

乌克兰和美国似乎已就一项矿产议达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20224月合集

Auch andere Bodenschätze sollen in den riesigen Gebieten, in denen die Indigenen leben, abgebaut werden.

其他矿产资源也将在原住民居住的广大地区开采。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福补充资料

Der Ort ist zwar eine sehr karge Landschaft, aber es gibt viele Bodenschätze.

这里是一片非常贫瘠的土地,但是却蕴藏着很多矿产资源。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20252月合集

Ukraine und die USA einigen sich auf Rohstoff-Abkommen

乌克兰与美国就一项矿产议达成一致。

评价该例句:好评差评指正
慢速201612月合集

Es geht ihnen zumeist um die Kontrolle über Gebiete und über Bodenschätze wie Gold oder Kobalt.

关心的是控制领土和矿产资源,如黄金或钴。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224月合集

Und zwar mit dem Ziel, Zugang zu diesen Orten zu bekommen, weil es dort viele Bodenschätze gibt.

目的是进入这些地方,因为那里有很多矿产资源。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20227月合集

Drittens, häufig verstecken sich unter den Regenwäldern auch wertvolle Bodenschätze, zum Beispiel Eisenerz, Kupfer oder Gold.

第三,宝贵的矿产资源,如铁矿石、铜或黄金,往往隐藏在热带雨林之下。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20193月合集

Diese wiederum brauchte Arbeitskräfte und hatte Interesse an den mosambikanischen Bodenschätzen – wie Steinkohle und Kupfer.

这反过来又需工人, 并对莫桑比克的矿产资源感兴趣——例如硬煤和铜。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20252月合集

Außerdem geht es um die Kontrolle über seltene Rohstoffe, von denen es besonders im Osten des Kongos viele gibt.

此外, 冲突还涉及对稀有矿产资源的控制,刚果东部尤其蕴藏丰富。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202210月合集

Brasilien ist also reich an Bodenschätzen und hat eine einzigartige Naturlandschaft, aber auch große Probleme, die gelöst werden müssen.

所以巴西矿产资源丰富,自然景观独特,但也有很大的问题需解决。

评价该例句:好评差评指正
当月常速

Der amerikanische Präsident rechtfertigt seinen Anspruch auf Grönland mit Sicherheitsinteressen der USA, zudem möchte er dort Bodenschätze abbauen lassen.

美国总统以美国的安全利益为由张对格陵兰的诉求,此外他还希望在那里开采矿产资源。

评价该例句:好评差评指正
常速 20251月合集

Die an Bodenschätzen reichen Provinzen Nord- und Süd-Kivu im Osten des zentralafrikanischen Landes sind seit drei Jahrzehnten von Konflikten geprägt.

中非国家东部矿产资源丰富的北基伍省和南基伍省三十来一直饱受冲突困扰。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20201月合集

Griechenland, Zypern, Israel und Ägypten haben eine enge Zusammenarbeit bei der Ausbeutung der Bodenschätze vereinbart - und zwar ohne die Türkei.

希腊、塞浦路斯、以色列和埃及已同意在矿产资源开发方面密切合作——但土耳其除外。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Gefährliche Chemikalien wie Cyanide, Schwefelsäure und Chlor werden genutzt, um die Bodenschätze zu extrahieren, und bedrohen dabei die Biodiversität und schädigen Arbeiter und Anwohner.

氰化物、硫酸和氯等有害化学物质被用于开采矿产资源,威胁生物多样性,伤害工人和当地居民。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

In der Region gibt es viel Berg-Bau, und das auch schon viele hundert Jahre lang. Es gibt viele alte Berg-Werke und Denkmäler.

该地区有很多矿产, 已经存在了数百。 有许多古老的采矿工程和纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
常速 20252月合集

Der Regierungsvertreter teilte weiter mit, Washington habe inzwischen die Forderung fallengelassen, dass die Ukraine verpflichtend Rohstoffe im Gesamtwert von 500 Milliarden Dollar liefern müsse.

政府代表进一步透露,华盛顿方面现已放弃求乌克兰必须提供总值5000亿美元的矿产资源。

评价该例句:好评差评指正
Langsam

21Selenskyj hofft weiter auf Rohstoffabkommen mit WashingtonNach tagelangem Streit zwischen den USA und der Ukraine deutet sich Bewegung in der Frage eines Rohstoffabkommens an.

21. 泽连斯基继续期待与华盛顿达成矿产议。经过美国与乌克兰之间数日的争执,关于矿产议的问题似乎出现了转机。乌克兰总统沃洛德米尔·泽连斯基表示,他的国家已准备好与美国总统达成一项“强大且有效的投资与安全议”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20197月合集

Doch ob es sich wirklich lohnt, wie manche Optimisten meinen, Bodenschätze vom Mond auf die Erde zu transportieren, ist angesichts der enormen Kosten eher fraglich.

是否真的像一些乐观义者认为的那样,将矿产资源从月球运到地球值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eilenburg, eilend, eilends, eilfertig, Eilfertigkeit, Eilfracht, Eilfrachter, Eilgang, Eilgangausstattung, Eilgangkupplung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接