Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.
激使我睡。
Seine Worte haben mich um den (wohlverdienten) Schlaf gebracht.
()他的话使我睡。
Der Straßenlärm hat mich um den Schlaf gebracht.
街上的吵闹声使我睡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Warum schlaf ich nicht einfach ein?
为什么我就是着?
Aber nachts konnte Däumelinchen gar nicht schlafen.
但是这天晚上拇指姑娘一忽也着。
Wenn du nicht schlafen kannst, dann ist das halt so.
如果你着,那事情就是如。
Es war Sonntagabend und Ben konnte wieder einmal nicht einschlafen.
一个周日的晚上,本又着了。
Aber nach einem Thriller kann ich nicht schlafen.
但看完惊悚片我该着觉了。
Hey Willi, was machst du hier? Ich kann nicht schlafen.
嗨,威利,你在这做什么?我着。
Ich bin auch eigentlich totmüde aber ich schaff es nicht einzuschlafen.
我现在其实已经累得要死,但还是着。
Wir können nicht schlafen, wir stieren vor uns hin und duseln.
我着,只能瞪着前方,打着盹。
Jetzt werde ich garantiert nicht mehr einschlafen können.
现在,我肯定是着了。
Aber ich...ich kann nächtelang nicht schlafen vor Sorge.
但是我… 我常常整晚担心的着觉。
Ich kann nachts nicht mehr schlafen, weil ich Albträume von der Arbeit habe.
我晚上着,因为我做了关于工作的恶梦。
" Wenn du nicht schlafen kannst, na sicher." antwortete der Kapitän.
" 如果你着,那肯定回来" ,船长回答。
Ich hatte Bauchschmerzen, ich konnte nicht schlafen, ich nahm Schlaftabletten, um das irgendwie zu verdrängen.
我肚子疼,我着,我吃安眠药来忘记它。
Man liegt so und denkt sich: So kann ich doch nie schlafen.
我这样完全着。
Die arme Linda, eine einsame junge Frau, kann mal wieder nicht schlafen.
可怜的琳达——一个孤寂的年轻女人——又着了。
Lange kam ihr kein Schlaf in die ausgeweinten Augen, bis sie gegen Morgen endlich in einen unruhigen Schlummer fiel.
她哭了很长时间,怎么都着,直到黎明来临,她才安地着了。
Als Amalie schließlich im Bett lag, konnte sie vor Aufregung kaum einschlafen.
当阿玛莉终于上床觉时,她差点兴奋得着。
Voll Kummer ging er am Tag umher, und wenn er sich abends niederlegte, fand er weder Rast noch Ruh und.
他白天满面愁苦地踱来踱去,晚上也着,辗转反侧。
" So kann das ganze Dorf doch nicht einschlafen."
“整个村子都着。”
Geschlafen wurde am Anfang aber sowieso nicht.
但反正一开始就是着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释