有奖纠错
| 划词

1.Sie hat Schlafmittel genommen, damit sie gut schlafen kann.

1.她吃了安眠药,为了

评价该例句:好评差评指正

2.Sie ist erschöpft. Lass sie doch schlafen!

2.她已经筋疲力尽了。让她吧!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blutbad, Blutbahn, Blutbank, Blutbann, blutbefleckt, Blutbild, blutbildend, Blutbildung, Blutblase, Blutbrechen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

1.Bei manchen Problemen genügt es ja, einfach darüber zu schlafen.

问题,只要就够了。

「Sprachbar」评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

2.Am liebsten möchte ich einfach nur noch schlafen, bis ich tot bin.

我真的很好好我死之前。

「听奶奶讲故事」评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

3.Dann schlafen sie besser ein. Hoffentlich.

那希望你好好

「来自德国的问候」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

4.Unsere innere Uhr sagt uns mittags: Zeit für ein Nickerchen.

是时候小了。

「YouTube 精选辑」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

5.Das hässliche Entlein dachte gar nicht daran, sich zu verheiraten, es wollte nur im Schilf liegen und etwas Moorwasser trinken.

丑小鸭从没过结婚的问题,它只芦苇里,从沼泽地里喝点水。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
城市玩家

6.Ich sage mal, nach so einem schönen Tag hat dieser Tag doch auf jeden Fall einen Absacker verdient.

如此美好的天之后, 这天绝对值得机翻

「城市玩家」评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

7.Erschüttert von ihren plötzlichen Falten, ihren welken Lippen, der Asche ihres Haars, wagte er, ihr zu sagen, sie möge doch versuchen zu schlafen, zwei Uhr morgens sei vorbei.

他被她突如其来的皱纹、干枯的嘴唇、灰烬的头发吓了跳,他大胆地叫她试着,因为凌晨两点已经过去了。机翻

「Die Liebe in den Zeiten der Cholera」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blutdruckspitze, Blutdrucküberwachungsgerät, Blutdurst, blutdürstig, Blutdürstigkeit, Blüte, Blutegel, Blüteinfektion, bluten, Blüten-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接