有奖纠错
| 划词

Das möchte ich mit allem Nachdruck unterstreichen!

对此我想着重加以强调!

评价该例句:好评差评指正

Im Erdgeschoß lagen die schweren Fälle.

在底层躺着重病人。

评价该例句:好评差评指正

Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.

我们的初始工作规模不大,着重

评价该例句:好评差评指正

Eine neue Generation von Entwicklungsprojekten konzentriert sich speziell auf die Konfliktprävention.

的一代发展项目专门着重于冲突预防。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig unterstreicht er die Notwendigkeit des effizienten und wirksamen Managements der Ressourcen.

同时,安理会还着重指出,必须讲求资源管理的

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,散所有非法武装集团并除其武装当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.

安理会着重指出,必须建设一支有的海地国家专业警察队伍的能力。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gipfel wurde außerdem die Forderung laut, die Ergebnisverantwortung und die Integrität der Initiative zu verbessern.

峰会还着重呼吁改善该倡议的问责制并健全其制度。

评价该例句:好评差评指正

Bei den auf Kinder ausgerichteten Armutsbekämpfungsmaßnahmen der Vereinten Nationen stehen die Gesundheit und die Grundbildung im Mittelpunkt.

联合国为儿童采取的减贫措施着重于保健及基本教育。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die wichtige Rolle der Frauen bei der Verhütung und Beilegung von Konflikten sowie bei der Friedenskonsolidierung.

我们着重指出妇女在预防冲突及建设平方面的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Vereinten Nationen rechtzeitig mit angemessenen Ressourcen auszustatten, damit sie ihre Mandate erfüllen können.

我们着重指出,必须及时给予联合国足够的资源,使之能够执行各项授权任务。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.

我们重申保证为决发展中国家的外债还本付息的负担,找出有、公平、着重发展持久的决办法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hob hervor, dass eine dynamische und vielfältige Zivilgesellschaft Beiträge zur Konfliktprävention und zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten leisten kann.

“安全理事会着重指出,一个生气勃勃的多元民间社会可以为预防冲突与决争端作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Kernelemente der Initiative, die außerdem eine Agenda zur Erneuerung des Kontinents enthält, sind die Trägerschaft und Steuerung der Entwicklung durch Afrika selbst.

这一倡议着重非洲的自主权管理权,并载有重振非洲的议程。

评价该例句:好评差评指正

Als zukunftsorientierte Maßnahme wird sich das Büro für den Globalen Pakt darauf konzentrieren, diese lokalen Netze wirklich dynamisch und bestandfähig zu machen.

全球契约办公室今后将着重帮助这些地方网络真正成为生气勃勃并可持续的网络。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hebt hervor, dass die Vereinten Nationen bei der Koordinierung der internationalen Maßnahmen in Postkonfliktsituationen eine führende Rolle im Feld übernehmen müssen.

“安全理事会着重指出,在冲突后局势中,联合国必须在实地发挥主导作用,协调国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig die Zusammenarbeit zwischen den Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen und den Fonds, Programmen und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen ist.

“安全理事会着重指出联合国维持平行动与联合国系统各基金、方案专门机构进行合作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Da bei den Antiminenprogrammen humanitäre Aspekte eine wichtige Rolle spielen, hat ihre Einbeziehung zu einem produktiveren Zusammenwirken zwischen Friedenssicherungskräften und humanitären Hilfsorganisationen geführt.

鉴于排雷行动非常着重人道主义方面,纳入这种行动使维工作人员人道主义皆能进行更有成的协作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat anerkennt die Bedeutung eines umfassenden, kohärenten und handlungsorientierten Konzepts für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bereits im frühen Planungsstadium.

“安全理事会认识到,必须就武装冲突局势中保护平民的问题采取全面、一致着重行动的对策,包括及早进行规划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endlich, endlich erzeugt, endlich-dimensional, endliche Teilüberdeckung, Endlichkeit, Endlichkeitsfaktor, endlichspiel, endlichspurt, endlichstation, endlos,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Sollten wir also besser unsere Verluste begrenzen?

我们最好还是于减少损失吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Künstler-CPU stellt dabei die menschlichen Gefühle des Gottessohns in den Vordergrund.

这个CPU艺术表现了神子所具有人类情感。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Zur Bestätigung wird es dann noch ausdrücklich oder nachdrücklich betont.

也是为了得到承认,这些东西会更加地指出。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Herr Professor Hurrelmann, können Sie in Ihrer Studie Unterschiede zwischen Mädchen und Jungen feststellen?

霍赫曼教授,您在您研究中指出了少女和少年区别?

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Um genau diese Unterschiede, aber auch Gemeinsamkeiten bei den verschiedenen Soldaten hervorzuheben, finden sich echt die Topmänner des deutschsprachigen Films ein.

为了能准确地表现各个士兵异同,这部电影里齐聚了德语电影界中顶尖男演员。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Weil es im Deutschunterricht sehr oft darum geht, die Grammatik zu lernen und sich Vokabeln anzueignen, die manchmal nicht mehr oder nur selten verwendet werden.

因为德语课通常,学习语法以及掌握一部分使用频率没那么高词汇。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Der Rest des Buches konzentriert sich dann auf die Kinder der Wüstengeneration und wie sie sich darauf vorbereiten, das Erbe des verheißenen Landes anzutreten.

本书其余部分则于沙漠一代孩子以及他们如何准备继承应许地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endlosfasern, endlosfaserverstärkter Verbundwerkstoff, Endlosfilament, Endlosformular, Endlosformulardruck, Endlosformularführung, endlosgarn, Endlosigkeit, Endloskassette, Endloskette,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接