有奖纠错
| 划词

Im Kaufhaus gibt es eine verwirrende Fülle von Waren.

店里得令人缭乱。

评价该例句:好评差评指正

Das optische Bild blendet meine Augen.

觉图片让我

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Drei Dimension(3D) CAD Technologie, Drei fach Steckverbindung, Drei Kanal Hydroaggregat, Drei Kanal System, Drei liter(3 l) Automobil, Drei Phasenwechselstrom, Drei Punkt Kupplung, Drei Säulen Konzept, Drei Säulen Modell, drei Viertel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Das ist Prima! Mir ist schon ganz schwindlig von der heißen Sonne.

那就太好了!大太阳照得我头晕

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Genau, aber wissen Sie, die Ausstellungsstücke sind ziemlich spektakulär.

B : 我看了,可是您知道,那些展品实在让缭乱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Und mittendrin in Hamburg, zu einer grünen Oase in luftigen Höhen werden.

就在汉堡市中心,成为缭乱绿洲。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Sie blendeten die Tiere mit bunter Flagge.

他们用五颜六色旗帜让动物们缭乱。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Die Speisekarte war gierig und hatte zu viele Optionen.

安娜:菜单太贪婪了,选项多得让缭乱。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Als er vor einem großen, blendenden Fenster erwachte, hatte er kein Gefühl mehr für die Zeit.

当他在一扇缭乱大窗户前醒来时,他已经没有时间感了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die doppelte, die schillernde Codierung hat etwas mit der Herkunftsgeschichte des Rostes zu tun, eine Geschichte, die tief in mythische Vorzeiten hinabreicht.

双重缭乱编码与铁锈起源有关,一个深入神话时代

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Zudem sind die Landefähren stets so geflogen, dass die Sonne im Rücken war und die Besatzung nicht vom Gegenlicht geblendet werden konnte.

此外,着陆器始终以太阳在其后方方式飞行,机组员不会被迎面而来光线弄得缭乱。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wer Wien besucht und auf einen Kaffee einkehren möchte, hat die Qual der Wahl, denn in Österreichs Hauptstadt gibt es mehr als 900 Kaffeehäuser.

如果您游览维也纳并想停下来喝杯咖啡, 那么您会缭乱, 因为奥地利首都有 900 多家咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正
爱豆

Die Zwillingsschwestern Lisa und Lena machten eine schwindelerregende Karriere auf der Lip-Sync-Plattform, so dass sie heute auf ihrem Profil 30 Millionen Followers verzeichnen können.

双胞胎姐妹 Lisa 和 Lena 在口型同步平台上取得了缭乱职业生涯,如今她们资料上拥有 3000 万粉丝。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Kulturpolitiker und Landesfürsten so blendet, dass sie lieber einem Sammler ein Privatmuseum hinstellen, als dass sie die eigenen öffentlichen Häuser endlich mit einem ausreichenden Ankaufsetat versehen.

文化政客和君主看得缭乱, 宁愿为收藏家设立私博物馆,也不愿最终为自己公共建筑提供足够采购预算。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Es war ein taumelerregender Traum, nur vergleichbar mit den Träumen seines Urgroßvaters, weil das steinige Bett und die zahlreichen Stromschnellen seine Schiffbarkeit von Macondo bis zum Meer beeinträchtigten.

这是一个缭乱梦,只能与他曾祖父梦相提并论,因为石床和无数急流影响了他从马孔多到大海航行。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Florentino Ariza bewahrte verschwommene Erinnerungen an die Reise in seiner Jugend, und der Anblick des Flusses ließ sie in blendenden Bruchstücken wiederaufleben, als sei das alles gestern gewesen.

弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 对年轻时旅程有着朦胧回忆,河景象使它们在缭乱碎片中栩栩如生,仿佛一切都在昨天。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie hätte es auch nicht geglaubt, wenn es wahr gewesen wäre, da seine Liebesbriefe aus solchen Sätzen bestanden, deren Wert nicht in der Aussage selbst, sondern in ihrer Blendkraft lag.

如果这是真,她也不会相信,因为他情书里都是这样句子,这些句子价值不在于陈述本身,而在于它缭乱力量。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er sah, wie seine Freunde und die Frauen in schillerndem Widerglanz segelten, gewichts- und körperlos, wie sie Wörter sprachen, die nicht ihren Lippen entglitten, und geheimnisvolle Zeichen machten, die nicht ihren Gebärden entsprachen.

他看到他朋友和女缭乱倒影中航行,失重,没有身体,她们说着没有从嘴里溜走话,做出与她们手势不符神秘手势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreiachsfahrgestell, Dreiachsfahrzeug, dreiachsig, Dreiachsiger, Dreiachskipplastwagen, Dreiachskraftwagen, Dreiachslastwagen, Dreiachswagen, Dreiachteltakt, Dreiadressbefehl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接