有奖纠错
| 划词

Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.

讨论中相当问题仍悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Seit der Gründung der Vereinten Nationen wurde eine Vielzahl regionaler und subregionaler Gruppierungen geschaffen.

自联合国成立以来,成立了相当一些域和次域集团。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär sollte der Generalversammlung regelmäßig detaillierte Vorschläge zur Umsetzung dieser Strategie, die maßgebliche finanzielle Auswirkungen haben könnte, zur Prüfung und Billigung vorlegen.

秘书长应当定期提交执行这项战略详尽建议,供其审查和批准,这项战略将引起相当经费问题。

评价该例句:好评差评指正

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist der Vorsitzende außerdem mit alltäglichen Angelegenheiten (Logistik, Sitzungen, Personalfragen usw.) betraut, die einen beträchtlichen Aufwand an Zeit und Ressourcen erfordern.

目前,主席还要负责日常事务(后勤、议事务、人事等),需要花费相当时间和资源。

评价该例句:好评差评指正

Eine deutliche Mehrheit der Mitgliedstaaten kritisierte das Vetorecht aus verschiedenen Gründen; viele von ihnen hielten aber auch seine Abschaffung zum jetzigen Zeitpunkt für unrealistisch.

相当员国以各种理由为由,批了否决权,但许员国同时也感到目前要取消它并不现实。

评价该例句:好评差评指正

Die institutionelle Komplexität wird noch durch die umfangreichen Umweltportfolios der Weltbank und der regionalen Entwicklungsbanken erhöht, die mit dem Rest des Systems der Vereinten Nationen schlecht koordiniert sind.

进一步加重这个体制复杂性是,世界银行和各域开发银行也有相当环境业务,但它们与联合国系统其他机构协调得并不好。

评价该例句:好评差评指正

Heute ist in der ganzen Welt eine beträchtliche Anzahl regionaler und subregionaler Organisationen tätig, die wesentlich zur Stabilität und Prosperität ihrer Mitglieder wie auch des gesamten internationalen Systems beitragen.

目前有相当域和次域组织在世界各地开展活动,对其成员稳定与繁荣以及整个国际体系稳定与繁荣作出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Für die Entwicklungsländer, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, sowie für einige Übergangsländer bestehen noch immer erhebliche Hindernisse im Hinblick auf ihre weitere Integration in die Weltwirtschaft und ihre volle Teilhabe an ihr.

发展中国家,特别是最不发达国家和一些转型期经济国家进一步纳入和充分参与全球经济仍有相当障碍。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, das UNICEF und die Partnerorganisationen haben im Laufe des Jahres beträchtliche Ressourcen bereitgestellt, um den Schutz der Frauen und Kinder unter den Flüchtlingen zu verbessern.

这一年来,联合国难民事务高级专员办事处、儿童基金和伙伴机构投入相当资源来改善对难民妇女和儿童保护。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche Mitgliedstaaten neigen übereinstimmend zu der Ansicht, dass eine ideale Lösung zum jetzigen Zeitpunkt vielleicht nicht möglich ist und dass es demnach vernünftiger sein mag, vorerst die bestmögliche praktische Lösung ins Auge zu fassen.

相当员国倾于认为,他们理想解决办法现阶段不可能得到采用,而考虑最可能实现解决办法,可能是目前比较合理做法。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass eine erhebliche Zahl von Kindern ohne elterliche Unterstützung lebt, darunter Waisen, Straßenkinder, Binnenvertriebene und Flüchtlingskinder, von Kinderhandel sowie von sexueller und wirtschaftlicher Ausbeutung betroffene Kinder und inhaftierte Kinder.

我们还注意到,相当儿童得不到家长呵护,他们中包括孤儿、流落街头儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削之害儿童以及被监禁儿童。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.

根据对19个维持和平行动各类维和人员进行调查,监督厅管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取惩戒行动持正面看法,但是,相当人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bodeninjektion, Bodeninsektizid, Bodenkammer, Bodenkante, Bodenkanzel, Bodenkappe, Bodenkarte, Bodenkern, Bodenkette, Bodenklappe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Also, das ist schon 'ne ganze Menge.

数目相当

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Es entstanden also ganz viele Blasen.

它会产生相当泡沫。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Und das betrifft in Summe dann ja schon relativ viele.

总之,影响了相当人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dass in Cola ziemlich viel Zucker drin ist , ist ja eigentlich jedem bekannt.

众所周知,可乐里有相当

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Das bringt Taylor auch ziemlich viel Kritik ein.

也给泰勒招致了相当批评。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das sind ja ganz schön viele, vor allem auch private Fragen.

相当问题,特别是私人问题。

评价该例句:好评差评指正
留学 DIY

Aber es gibt eine menge Fachhochschulen und Universitäten und noch viel mehr Studiengänge.

有很高等专科学校和综合性大学并且还有相当大学课程。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber in nicht seltenen Fällen haben Kinder dieses Spiel gespielt.

但在相当况下,孩子们都玩过个游戏。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月合集

Und die Gewinnerinnen und Gewinner bekommen ziemlich viel Geld.

获胜者会得到相当钱。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das heißt, wir haben de facto eigentlich ganz viele Teleskope, die Aufnahmen machen, die alle in so einer Reihe stehen.

也就是说,我们实际上有相当望远镜在拍摄,都像样排着队。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Nicht wenige politische Beobachter halten das für wahrscheinlich.

相当政治观察家认为是可能

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Und nicht wenige Roller landen einfach im Fluss.

相当滑板车最终掉进了河里。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Denn die verlieren bei zwei Prozessen ziemlich viel Energie.

因为它们在两个过程中会损失相当能量。

评价该例句:好评差评指正
Schritte PLUS NEU A2.2

Da musst du ganz schön Zinsen zahlen.

您必须支付相当利息。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das wäre schon eine ganze Menge.

那将是相当

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Das find ich jetzt schon ganz schön viel irgendwie.

我认为在某种程度上是相当

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Und dieses riesige Ding besteht aus ganz schön vielen Teilen.

个庞大东西是由相当部分组成

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Eine offen queere Bewegung empfinden nicht wenige als verstörend.

相当人认为公开酷儿运动令人不安。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Da wurde auch ordentlich gestritten. Am Ende haben sie sich aber geeinigt.

也有相当争论。但最终他们达成了协议。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Morgen gibt es ziemlich viel Regen und vereinzelt Gewitter.

明天会有相当雨,局部地区有雷暴。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Bodenlängsspant, Bodenlängsträger, Bodenleder, Bodenleder-Rollmaschine, Bodenleger, Bodenleiste, Bodenleistung, Bodenleitfähigkeit, Bodenleitlinie, Bodenleitsystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接