有奖纠错
| 划词

Die Vorschläge beinhalten unter anderem besseres und umfassendes Training in Sicherheitsfragen und Stressbewältigung, die Umsetzung von Mindestnormen für operative Sicherheit und Telekommunikation im Feld sowie eine Erhöhung des Personals im Feld und am Amtssitz.

这些建议包括提供全全与精神压力调控训;在外地实最基本的全和电讯标准;加外地和总部的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chemische Waffe, chemische Waffen, chemische Wechselwirkung, chemische zusammensetzung, chemische zusammensetzung erweitert, chemische zusammensetzung in masse - % (siehe tabelle 1) tabelle 1, chemischer Abbau, chemischer Aufbau, chemischer Dünger, chemischer Grundstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Politiker

Das hat ihm genutzt bei seiner späteren Arbeit als Journalist, z.B.beim Daily Telegraph, für den er lange Korrespondent war.

这在他后来记者工作中起到了很好作用,例如在《每日电讯》,他曾长期担任记者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合

Der " Telegraph" berichtete unter Berufung auf Verhandlungskreise, beide Seiten hätten sich im Grundsatz geeinigt.

电讯》援引谈判圈消息称,双方已原则同意。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年9月合

Auslöser war ein Bericht des " Daily Telegraph" .

导火索是《每日电讯一篇道。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合

Nach Informationen der Agentur Interfax bezeichneten sie sich als Selbstverteidiger der russischsprachigen Bevölkerung der Krim.

际文传电讯道, 他们称自己是克里米亚讲俄语人口自卫者。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合

Die Einheiten sollten verhindern, dass " Kämpfer" eingeflogen würden, meldet Interfax unter Berufung auf russische Militärkreise.

际文传电讯援引俄罗斯军方消息称, 这些装置旨在防止“战斗机” 飞入。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合

Zwei von Nawalnys Mitarbeitern schafften nach vorläufigen Angaben den Einzug in den Stadtrat, wie die Agentur Interfax meldete.

际文传电讯道, 根初步信息, 纳瓦尔尼两名雇员进入了市议会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合

Noch vor den Wahlen im Jahr 2024 solle die Finanzierung eines neuen Kernkraftwerks erfolgen, berichtet der " Telegraph" .

《每日电讯道说,一座新核电站应在 2024 年大选之前获得资金。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合

Auf der Militärbasis Hamaimim in der Provinz Latakia bereiten die Mannschaften Flugzeuge für die Rückkehr nach Russland vor, wie die Agentur Interfax berichtet.

际文传电讯道, 在拉塔基亚省哈迈米姆军事基地, 工作人员正在准备返回俄罗斯飞机。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合

Zudem werde der russische Präsident noch am Dienstag mit US-Präsident Donald Trump am Telefon über die Lage in dem Bürgerkriegsland sprechen, meldete die russische Nachrichtenagentur Interfax.

此外,俄罗斯通讯际文传电讯道,俄罗斯总统将于周二与美总统唐纳德·特朗普通电话,讨论内战局势。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合

In einem Interview der russischen Nachrichtenagentur Interfax verteidigte er zwar die jüngsten NATO-Truppenstationierungen in Polen und im Baltikum als Reaktion auf die militärische Übermacht Russlands in der Region.

在接受俄罗斯际文传电讯采访时,他为北约最近在波兰和波罗家部署军队辩护,认为这是对俄罗斯在地区军事优势反应。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Oder die Tagespolitik hat ihn nicht interessiert, er hat sich rausgehalten und seine Mitarbeiter alles machen lassen, während er für den Daily Telegraph geschrieben hat, wofür er pro Jahr 250.000 Dollar bekommen hat.

或者说,他并不关心当时政治,他置身事外,让他员工做一切事情,而在他为《每日电讯》撰稿期间,他每年获得25万美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chemisches ablösen, chemisches Anteil, chemisches Apparatewesen, chemisches Bindemittel, chemisches Element, chemisches Gleichgewicht, chemisches Kampfmittel, chemisches Kühlen, chemisches Potential, chemisches Sonderprodukt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接