有奖纠错
| 划词

Die Gesundheit von Mädchen, namentlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Jugendlichen, erfuhr erhöhte Aufmerksamkeit.

童的健康,包括青少年的性健康健康越来越受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Viele Regierungen haben Aufklärungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.

许多国家的政府通过教育推广方案,通过立法措施将切割妇器官的做法按刑事罪论处。

评价该例句:好评差评指正

Es gilt, sich der besonderen Gesundheitsbedürfnisse von Frauen und heranwachsenden Mädchen anzunehmen, vor allem auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit.

青春期少的具体保健需求、尤其是在健康方面,需特别引起注意。

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere Unterstützungsmaßnahme war die Ernennung einer Sonderbotschafterin des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen für die Abschaffung der Genitalverstümmelung an Frauen.

此外,在这方面提供的支持包括由联合国人口基金任命一名废除切割器官问题特别大使。

评价该例句:好评差评指正

Jugendliche, insbesondere junge Frauen, haben nach wie vor keinen Zugang zu Informationen über sexuelle und reproduktive Gesundheit sowie zu entsprechender Aufklärung und entsprechenden Diensten.

青少年、特别是少仍得不到关于性健康健康的保健资料、教育服务。

评价该例句:好评差评指正

Anstrengungen zur Beseitigung schädlicher traditioneller Praktiken, namentlich der Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane, die eine Form der Gewalt gegen Frauen darstellt, fanden nationale, regionale und internationale politische Unterstützung.

废除有害的传统习俗,包括废除构成暴力侵犯妇形式之一的切割妇器官的习俗的努力得到国家、区域国际政策支持。

评价该例句:好评差评指正

Oft haben weibliche Jugendliche wie auch erwachsene Frauen nicht die Macht, eigene Entscheidungen zu treffen, und haben keinen Zugang zu qualitativ hochwertigen, bezahlbaren Diensten für die reproduktive Gesundheit, einschließlich Familienplanung.

往往无力自我作决策,并且不能得到高质量、能负担得起的保健服务,包括计划育服务。

评价该例句:好评差评指正

Zu den weit verbreiteten Problemen gehören schlechte Regierungsführung, mangelhafter Zugang zu Gesundheitsversorgung und Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit, rapide und ungeplante Verstädterung, Entwaldung, Wasserknappheit, Ungleichheit der Geschlechter, steigende HIV-Infektionsraten und Jugendarbeitslosigkeit.

治理不善,获得医疗保健健康服务的机会有限,城市化发展迅速而无规划,毁林,缺水,两性不平等,艾滋病毒/艾滋病感染率上升,青年失业等等。

评价该例句:好评差评指正

Die Maßnahmen des UNFPA in Afrika konzentrierten sich auf einen auf solidem Erfahrungsmaterial beruhenden Politikdialog, den Aufbau einzelstaatlicher Kapazitäten zur Durchführung von Bevölkerungsprogrammen und Programmen für die reproduktive Gesundheit sowie die Sammlung von Entwicklungsdaten.

人口基金在非洲的行动主要有:实事求是的政策对话,人口与健康方案管理方面的国家能力建数据开发。

评价该例句:好评差评指正

Da die von den Gebern gewährte Unterstützung für die Bedürfnisse der reproduktiven Gesundheit jedoch unzureichend und darüber hinaus auf wenige deutlich sichtbare Notfälle konzentriert war, war die Hilfe für viele von Konflikten betroffene Bevölkerungsgruppen nicht ausreichend.

然而,因为捐助者对这些健康需求的支助不足,而且这些支助集中于几个非常引人注目的紧急状况,所许多面临冲突的人口得不到足够的援助。

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf leistungsfähiger Gesundheitssysteme, um den allgemeinen Zugang zu grundlegenden Gesundheitsdiensten zu gewährleisten, einschließlich Diensten zur Förderung der Gesundheit von Kindern und Müttern, zur Unterstützung der reproduktiven Gesundheit und zur Eindämmung tödlicher Krankheiten wie Aids, Tuberkulose und Malaria (Siehe Kasten 3).

需要有强大的保健系统,才能确保普基本的保健服务,包括增加儿童保健产妇保健服务、促进健康控制艾滋病、结核病疟疾等致命疾病的服务(见方框3)。

评价该例句:好评差评指正

Nach einer Bewertung des Ausmaßes der an kosovarischen Frauen verübten sexuellen Gewalt richtete der UNFPA ein Büro im Kosovo ein, um die Versorgung auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit wiederherzustellen und um für die Frauen und ihre Familien Beratung und Dienstleistungen bereitzustellen.

人口基金对科索沃妇遭受性暴力的情况进行评估之后,在科索沃立了一个办事处,负责恢复保健服务,并为妇其家人提供辅导服务。

评价该例句:好评差评指正

Gewalt gegen Frauen und Mädchen in der Familie und den Gemeinwesen findet jedoch weiterhin statt, und Frauen- und Mädchenhandel, Tötungen wegen verletzter Ehre sowie schädliche traditionelle Praktiken wie die Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane sind nach wie vor häufig auftretende Formen des Missbrauchs.

但是,针对妇童的暴力继续在家庭社区中发,贩卖妇童、为维护名誉而杀人诸如切割器官之类的有害传统做法依然是常见的虐待形式。

评价该例句:好评差评指正

Über seine nationalen und regionalen Programme in Afrika unterstützt der Fonds die Ziele und Maßnahmen der Neuen Partnerschaft durch die Erhebung und Analyse von Daten, die Erbringung von Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit und den Aufbau von Kapazitäten im Bereich Bevölkerung und Entwicklung.

人口基金通过它在非洲的国家区域方案,收集分析数据、提供服务人口与发展两个领域的能力建等方法,支持“新伙伴关系”的各项目标活动。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die Gleichstellung der Geschlechter und den gleichberechtigten Zugang zu sozialen Grunddiensten wie Bildung, Ernährung und Gesundheitsversorgung, einschließlich der sexuellen und reproduktiven Gesundheitsversorgung, Impfungen und Schutz vor den Krankheiten, die zu den Haupttodesursachen zählen, fördern und werden bei allen Entwicklungspolitiken und -programmen den Faktor Geschlecht durchgängig berücksichtigen.

我们将促进两性平等平等地获得诸如教育、营养、保健(包括性保健保健)、接种、预防构成主要死因的疾病等基本社会服务,并把性别观点纳入所有发展政策方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen haben mit ernster Besorgnis zur Kenntnis genommen, dass HIV-Neuinfektionen stark gehäuft bei Jugendlichen auftreten und dass diese nicht über ausreichende Informationen zum Verständnis ihrer Sexualität, einschließlich ihrer sexuellen und reproduktiven Gesundheit, verfügen, um sich besser vor einer HIV-Infektion und vor sexuell übertragbaren Krankheiten schützen und ungewollte Schwangerschaften verhindern zu können.

各国政府极为关切地注意到,艾滋病毒新的感染病例主要集中发在青年当中,而且缺乏资料,用帮助青年人了解其性行为,包括其性健康健康,增强他们自我保护的能力,避免感染艾滋病毒性传染病,并预防意外怀孕。

评价该例句:好评差评指正

Die Richtlinien in dem interinstitutionellen Feldhandbuch für reproduktive Gesundheit in Flüchtlingssituationen wurden aktualisiert, und die Mitarbeiter des UNFPA, anderer Organe der Vereinten Nationen, nichtstaatlicher Organisationen und staatlicher Stellen wurden in der Anwendung der Leitlinien unterwiesen und erhielten Schulungen, um sie für die Bedürfnisse der Flüchtlinge auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit zu sensibilisieren.

《机构间难民保健外勤工作手册》所载准则业已经过修订,同时对人口基金、联合国其他机构、非政府组织国家机构的工作人员进行了培训,指导他们如何应用这些准则,并使他们加深对难民保健需要的认识。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇孩易受多种形式的暴力行为之害,例如家中发的人体伤害、性暴力心理伤害,包括殴打、家中童遭受性凌虐、与嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割器官其他对妇有害的传统习俗、非配偶的暴力行为与剥削有关的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Direkte Interventionen zur Förderung der Geschlechtergleichheit umfassen die Steigerung der Grundschulabschlussquote von Mädchen und die Erweiterung ihres Zugangs zu weiterführenden Schulen, die Sicherung von Besitzrechten für Frauen, die Gewährleistung des Zugangs zu Diensten auf dem Gebiet der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, die Förderung des gleichberechtigten Zugangs zu den Arbeitsmärkten, die Eröffnung von Möglichkeiten für die verstärkte Vertretung von Frauen in den staatlichen Entscheidungsgremien und den Schutz von Frauen vor Gewalt.

为促进两性平等而采取的直接措施包括:增加孩读完小学的人数上中学的人数,保障妇获得财产保有权,确保妇获得性保健服务保健服务,增加平等进入劳动力市场的机会,提供机会增加妇在政府决策机构的任职人数,保护妇不受暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Regierungen, die internationale Gemeinschaft und internationale Organisationen, insbesondere die Vereinten Nationen, erkennen an, dass Frauen und Männer humanitäre Notsituationen unterschiedlich erleben und dass es einer ganzheitlicheren Unterstützung für weibliche Flüchtlinge und Vertriebene bedarf, namentlich derjenigen, die unter Missbrauch jeglicher Art zu leiden hatten, darunter geschlechtsspezifischem Missbrauch, um sicherzustellen, dass sie gleichen Zugang zu ausreichender und angemessener Ernährung, sauberem Wasser, sicherer Abwasserentsorgung, Obdach, Bildung sowie Sozial- und Gesundheitsdiensten einschließlich der Versorgung auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit und der Geburtshilfe erhalten.

各国政府、国际社会国际组织,特别是联合国,认识到在人道主义紧急情况下妇男子有不同的经历,必须向难民妇流离失所妇,包括遭受一切形式的虐待,包括针对性别的虐待的妇提供更加全面的支助,确保她们有同等机会获得适当足够的食物营养、洁净水、安全卫环境、住所、教育、社会保健服务,包括保健孕产护理服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blastank, Blasteil, Blastogenese, Blastom, Blastomere, Blastorderm, Blastula, Blasverfahren, Blasversatz, Blasversatzmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und die modernere Reproduktions-Medizin hätten sich die Nazis vermutlich zu Nutze gemacht.

现代生殖医学能会被纳粹利用。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie haben sogar eine höhere Nervendichte als unser Genitalbereich. - Wow!

这部分甚至拥有比我们生殖器官更高神经。——哇!

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Denen weiblichen Geschlechtsorgane ist etwa zwei Wochen vor der Regelblutung schon etwas anderes passiert, der sogenannte Eisprung.

大约经期两周前,女性生殖器就已经发生了变化,所谓排卵。

评价该例句:好评差评指正
动画微短片

Die Hormone sorgen dafür, dass die Reproduktionszyklen der Tiere synchronisiert werden.

这些激素确保动物生殖周期同步。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

So können Träume über unseren attraktiven Nachbarn unseren Fortpflanzungstrieb anregen.

梦见我们漂亮邻居以刺激我们生殖能力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Was soll erlaubt sein und was nicht in der Reproduktionsmedizin?

生殖医学中应该允许什么, 什么不应该?

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Versorgung und heute sind wir natürlich hier jetzt bei einem Teil des Genitalsystems.

供应, 今天我们当然在这里有一部分生殖统。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Besonders gefährdet sind Frauen. Einige waren vor Zwangsehen, Genitalverstümmelung oder häuslicher Gewalt geflohen.

妇女尤其处于危险之中。有些人逃离了强迫婚姻、生殖器切割或家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Trottnow und andere Reproduktionsmediziner halten Referate.

Trottnow 和其他生殖医学专家发表演讲。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Regierung verstärkt Kampf gegen Genitalverstümmelung: Die Bundesregierung will junge Frauen aus Zuwandererfamilien besser vor Genitalverstümmelung schützen.

政府加强打击生殖器切割:联邦政府希望更好地保护年轻女性免受移民家庭生殖器切割。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Andere können unangenehme Warzen im Genitalbereich verursachen – also z.B. an den Geschlechtsorganen. Und wieder andere HP-Viren können Krebs verursachen.

其他能会在生殖器区域(例如性器官)引起令人不快疣。其他 HP 病能导致癌症。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das zeigte auch sowie die Haltung der Reproduktionskliniken, die verdienen das ganz große Geld und das ganz große Risiko tragen ausschließlich die Leihmütter.

生殖诊所说明了这一点,他们牟取暴利,巨大风险却完全由代孕母亲承担。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Obama kam aus Kenia, dem Heimatland seines Vaters, wo er Korruption, die Benachteiligung von Frauen sowie Zwangsverheiratungen und Genitalverstümmelungen angeprangert hatte.

奥巴马来自他父亲祖国肯尼亚, 在那里他谴责腐败、对妇女歧视、强迫婚姻和女性生殖器切割。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月合集

" Es ist eigentlich ein Skandal, dass die Fortpflanzungsmediziner in Deutschland immer noch auf der Basis dieses alten Gesetzes arbeiten müssen" .

“德国生殖医生仍然必须根据这项旧法律工作,这实际上是一个丑闻。

评价该例句:好评差评指正
对话

Betrachten wir zunächst die Medizin: Trotz der Erfolge bei monogenetischen Erkrankungen wie Sichelzellanämie wirft die Keimbahntherapie nach wie vor Sicherheitsbedenken auf.

首先,我们来看医学领域:尽管在单基因疾病如镰状细胞贫血症方面取得了成功,但生殖细胞治疗仍然存在安全问题。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Das Kneten machte ihm Spaß, und er machte den Tieren und Männern lächerlich große Geschlechtsteile, im Traume kam ihm das sehr witzig vor.

他喜欢揉捏,他把动物和人生殖器做得大得离谱,这在他梦中似乎很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In der Corona-Krise haben wir auf diese Weise einen Crashkurs in Epidemiologie und Virologie gemacht und fachsimpeln seither leichthändig über Reproduktionsziffern, Perkolationseffekte und Inkubationszeiten.

在新冠危机中,我们以这种方式参加了流行病学和病学速成课程,从那时起,我们一直在轻描淡写地谈论生殖数据,渗透效应和潜伏期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

In der Begründung des Entwurfes wird das aber eng definiert als  " Diagnosen, bei denen die Geschlechtschromosomen, das Genitale oder die Gonaden inkongruent sind" .

然而,在草案解释性备忘录中,这被狭隘地定义为“性染色体、生殖器或性腺不一致诊断”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Besonders kritikwürdig wurde es, wenn Reproduktionsmediziner heimlich mit eigenem Sperma der Erfolgsquote nachhalfen - dann, wenn die Spermienqualität des Ehemannes die eigentliche Ursache der Kinderlosigkeit war.

生殖医学专家秘帮助提高自己精子成功率时,这一点尤为重要——当时丈夫精子质量是造成无子女真正原因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月合集

Das aber, sagt Georg Griesinger, Reproduktionsmediziner vom Universitären Kinderwunschzentrum in Lübeck und Manhagen, sei weder mit Blick auf das Kindswohl noch auf die Sicherheit der Frau wünschenswert.

但是,吕贝克和曼哈根大学生育中心生殖医学专家格奥尔格·格里辛格 (Georg Griesinger) 说,这对孩子福祉或妇女安全来说是不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blaugesäuert, Blauglühen, blaugrau, blaugrün, Blaugummibaum, Blauhäher, Blauhelm, Blauhemd, Blauholz, Blaukehlchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接