Diese Regelung ist erst seit kurzem in Kraft.
这定最近才。
Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.
租赁合同八月一日起。
Diese Verordnung ist seit dem 1. Januar wirksam.
该条例自一月一日起。
Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.
这法律从9月1日开始。
Eine Erklärung wird gleichzeitig mit dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.
一国的声明在本公约对该国同。
Die Verfassung wird in Kraft gesetzt.
宪法。
Der neue Fahrplan ist gültig ab 1. Mai.
新的行车刻表从5月1日起。
Nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden trat der Vertrag zwischen den beiden Staaten in Kraft.
两国签订的条约在互换批准书后开始。
Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.
四、声明在本公约对有关国家同。
Dieser Vertrag ist mit sofortiger Wirkung.
这份合同立即。
Der Vertrag tritt heute in Kraft.
合同(或条约)今日。
Die Notifikation tritt mit dem Datum ihres Eingangs beim Generalsekretär in Kraft.
此种通知在秘书长收到之日起。
Für das Inkrafttreten des Vertrags sind 60 Ratifikationen erforderlich.
条约必须有六十份批准书才能。
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam.
退约应于秘书长收到通知之日后一年。
Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung einer Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen.
加入应于加入书交存联合国秘书长之。
Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung der Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen.
加入经向联合国秘书长交存加入书后。
Welcher Tarifvertrag gilt für Ihr Arbeitsverhältnis?
哪一个劳资合同对您的工作条件?
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär der Vereinten Nationen wirksam.
退出应自联合国秘书长接到通知之日起一年后。
Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.
本公约后, 任何缔约国可提议作出上述修改。
Dieses Protokoll tritt drei Monate nach Hinterlegung der zehnten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
本议定书在第十份批准书或加入书交存后三个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verfassung ist fertig und tritt 1789 in Kraft.
最终宪法完成并于1789生效。
EU-Verordnungen treten dann zum angegebenen Datum in Kraft – sie gelten überall in der EU gleich.
欧盟法规在特定时间开始生效——一旦生效则适用整个欧盟地区。
Der Völkerrechtliche Vertrag tritt 1976 in Kraft.
《际条约》于1976生效。
Abschließen muss man die Versicherung erst, wenn man in Deutschland ist.
在我到德时保险才能生效。
1789 tritt dann die Verfassung der USA in Kraft.
然后在1789,美宪法开始生效。
In dieser Zeit setzt der Präsident die Notverordnung wieder in Kraft.
在此期间,总统再次让急法令生效。
Ein bisschen Liebe tut dann gut.
当你让爱情生效。
Die Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika ist fertig und tritt 1789 in Kraft.
美利坚合众的宪法完成并于1789生效。
Der Paragraph 219a wurde in der Zeit des Nationalsozialismus eingeführt, um Werbung für Schwangerschaftsabbrüche zu verbieten.
第219a条于纳粹时期生效,用禁止关于堕胎的广告。
Die Sanktionen werden 90 Tage nach Inkrafttreten des Gesetzes wirksam.
制裁措施将于法律生效 90 天后生效。
Seit dem Jahr 1906, 1907 gilt es deutschlandweit und ist bis heute weit über Deutschlands Grenzen hinaus berühmt.
自1906、1907 ,它在整个德境内生效,并且在境外也非常有名。
Der Derwisch starb, und wir warfen ihn in die See, aber noch in derselben Nacht erfüllten sich seine Worte.
僧人死了,我们把他扔进海里,但那天晚上他的诅咒就生效了。
Seit 1992 (1994 tritt es in Kraft) versuchen die Länder der Welt politische Lösungen gegen den Klimawandel zu finden.
1992(1994生效)世界各试图寻找应对气候变化的政治解决方案。
Sie ist noch nicht in Kraft getreten.
它尚未生效。
In Kraft ist das Abkommen noch nicht.
该协议尚未生效。
Der Brexit war zum Jahreswechsel in Kraft getreten.
英脱欧于初生效。
Das neue Gesetz soll im Sommer in Kraft treten.
新法律将于夏季生效。
Dieser könnte bereits am Donnerstag in Kraft treten.
这最早可能在周四生效。
Das neue Arbeitsgesetz tritt am Samstag in Kraft.
新劳动法将于周六生效。
Der Waffenstillstand war in der Nacht zum Freitag in Kraft getreten.
停火协议于周五晚上生效。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释