Der Hirt trieb das Vieh aus dem Walde fort.
牧人把牲畜。
Der Hirte hat seine Herde dem Dorf zugetrieben.
牧人把的畜群里去了。
Der Hirt flöhte seinen Hund.
牧人为自己的狗捉跳蚤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und manchmal nennt man Sie Nomaden.
他们有时会叫你游。
Das war's die Nomaden machen, haben die Pioniere damals auch gemacht.
游与过去西部开拓者很像。
Hirten sage ich, aber sie nennen sich die Gläubigen des rechten Glaubens. Siehe die Guten und Gerechten!
我叫他们,他们却称为善和义。我叫他们,他们却称为正统信仰信徒。
Es geht um einen andalusischen Hirten, der ein wiederkehrenden Traum hat.
讲述是一个安达卢西亚。反复做一个梦。
Mitschaffende sucht Zarathustra, Miterntende und Mitfeiernde sucht Zarathustra: was hat er mit Heerden und Hirten und Leichnamen zu schaffen!
查拉图斯特拉寻求共同创造者,查拉图斯特拉寻求共间收割者和共同庆丰收者:他跟羊群、和死尸有什么瓜葛昵!
Hirten sage ich, aber sie nennen sich die Guten und Gerechten. Hirten sage ich: aber sie nennen sich die Gläubigen des rechten Glaubens.
我称之曰,但他们称曰正君子。我称之曰,但他们称为正信信士。
Ein Licht ging mir auf: nicht zum Volke rede Zarathustra, sondern zu Gefährten! Nicht soll Zarathustra einer Herde Hirt und Hund werden!
苏鲁支将不向民众说教,却说给伴侣!苏鲁支不作群和走狗!
Ein Licht gieng mir auf: nicht zum Volke rede Zarathustra, sondern zu Gefährten! Nicht soll Zarathustra einer Heerde Hirt und Hund werden!
查拉图斯特拉不再对群众说话,只对伙伴说话!查拉图斯特拉不要再做羊群和犬!
Nicht Hirt soll ich sein, nicht Totengräber. Nicht reden einmal will ich wieder mit dem Volke; zum letzten Male sprach ich zu einem Toten.
我将不为和葬者。我将不再向民众说教,已和一死者最后说教一番。
Der soll mir immer der beste Hirt heißen, der sein Schaf auf die grünste Aue führt: so verträgt es sich mit gutem Schlafe.
引羊群到茂草者,在我总以为是最好底!这和安睡相融调。
Aber ich scheide von dir, die Zeit ist um. Zwischen Morgenröthe und Morgenröthe kam mir eine neue Wahrheit. Nicht Hirt soll ich sein, nicht Todtengräber.
可是,我要离开你了,时间到了。在曙光与曙光之间,一个新真理来到我面前了。我不要做,不要做掘墓者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释