Der Rauch stieg in dichten Wirbeln auf.
烟雾缭绕。
Der Rauch lag in einer dichten Wolke über der Stadt.
城烟雾迷漫。
Ein Gemengsel von Tabakrauch und Speisedämpfen erfüllte die Gaststube.
烟雾菜肴的蒸气混,弥漫在饭馆的店堂里。
Das Zimmer war voller Qualm.
房间里烟雾弥漫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beim Militär ist eine Nebelkerze eine kleine Bombe, die viel Rauch erzeugt.
在军队中,雾弹是一种产生大量雾小炸弹。
Und wie verzieht sich der Rauch einer Nebelkerze?
怎样去除雾弹雾?
Die Rauchschwaden waberten zur Decke und vermischten sich mit dem Rauch der anderen Gäste.
雾飘向天花板,与其他客人雾混合在一起。
Von dem Qualm bekomme ich im Freien so gut wie nichts mit.
我几乎注意不到室雾。
Denn im Nebel sieht man schlecht.
因为在雾中你看不清楚。
Sie verbrennen Cannabis auf heißen Kohlen und inhalieren den Rauch.
他们在烧红炭上烧大麻,吸入雾。
Ärzte verabreichen ihn als Inhalationstherapie und sogar als Tabakrauch-Einlauf.
医生将其用作吸入疗法,甚至用作草雾肠。
Geht doch dem schlechten Geruche aus dem Wege! Geht fort von dem Dampfe dieser Menschenopfer!
回避恶臭罢!远离了这些人肉牺牲雾罢!
Und aus dem Häuschen auf der Alp kommt Rauch.
还有雾会从阿尔卑斯山上房子里出现。
Sauberkeit, Haustiere, Zigarettenqualm, Allergien, überall kann es unterschiedliche Ansichten geben.
打扫、宠物、雾、过,都可能出现不同意见。
Rote Gebetsfahnen flattern sanft im eiskalten Wind und Räucherwerk schwängert die Luft.
寒风中红色祈祷旗帜轻柔地舞动着,空中弥漫着雾。
Doch. Hast du nicht gehört, in Berlin war gestern sogar Smog-Alarm?
是呀。你没听说吗,柏林昨天雾警报都响了?
Die Nacht kommt, aus den Trichtern steigen Nebel.
夜幕降临,弹坑里像装满了幽灵般秘密,袅袅升起雾。
Rauchverbote machen an den Orten Sinn, wo Nichtraucher vom Qualm wirklich betroffen sind.
在不吸者确遭受雾影响场所,禁是有意义。
Der blaue Pulverdampf zog gleich Wolken durch die Bäume und weit über das Wasser dahin.
从树林里飘出蓝色雾像云似笼罩在这一片水面上。
Es mussten neue Arbeiter her. Die grausame Realität hinter dem blauen Dunst.
必须要有新劳动力。蓝色雾背后残酷现实。
Also, wir haben eben, hier sieht man die Rauchentwicklung natürlich und jetzt den Strahl von Wasser von der Seite.
我们刚刚在这自然看到了雾走势,现在还在边上看到了水柱。
Wir sitzen in einem Loch und sind eingekreist. Mit den Pulverschwaden weht der Gestank von öl oder Petroleum herüber.
我们在一个洞里被敌人包围,油和煤油臭气连同炸药雾一起飘过来。
Traum schien mir da die Welt, und Dichtung eines Gottes; farbiger Rauch vor den Augen eines göttlich Unzufriednen.
在那儿我觉得世界真是一梦呵,一位上帝诗文;神圣底不乐意者眼前彩色底雾。
Der Rauch wird vom Wind in die Städte getragen.
雾被风带入城市。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释