Die Entscheidung der Regierung löste einen Sturm der Entrüstung aus.
政府决定激起了愤怒浪潮。
Der Regen prickelte in kleinen Tropfen gegen die Scheiben.
雨点打在窗玻璃上激起小泡沫。
Diese Gewalttat der Polizei entrüstete die streikenden Arbeiter.
警察这一暴行激起了罢工工人愤怒。
Gegenbenefalls kann eine negative Situation unsere Fähigkeiten wecken.
如果有必,境会激起我们才干。
Die Wellen brechen sich am Felsen.
波浪冲击着岩石激起浪花。
Der Sturm wühlte den See auf.
暴风雨在湖面上激起波浪。
Der Spiegel des Sees glänzt in der Sonne, kräuselt sich im Wind.
湖面在阳光照射下闪闪发亮,在微风吹拂下激起荡荡涟漪。
Dieser Vorschlag zündete sofort.
这个建议马上激起了反响。
Ihre Untaten verbreiteten Empörung.
他们罪行激起了人们愤怒。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮各方可能激起冲突情况下,制裁可以是一个新、很有希望解决方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allerdings wurden Houyi seine Leistungen von anderen Göttern geneidet.
不过这也激起其他神仙对后羿嫉妒。
Nie ein sicheres Zuhause zu haben schürt wohl Zweifel.
从来没有个安全家,这可能激起她疑心。
Eine Explosion in dem Atomkraftwerk Fukuschima lässt die Angst vor einer nuklearen Katastrophe wachsen.
在福岛原子能发电站个爆炸激起个原子核灾难恐惧。
Übrigens sind die hohen Popcorn-Preise auf mangelndes Besucherinteresse zurückzuführen.
高爆米花价格外,还可以将观影者兴趣重新激起。
Die Idee eines selbstfahrenden Straßenfahrzeugs begeistert ihn fortan so sehr wie einst die Eisenbahn in seiner Kindheit.
从此以后,就像曾经童年时代火车,自公路车想法也激起他热情。
Das erzürnte den Berggeist ungemein, und er warf das lose Gesindel mit einen kräftigen Steinhagel aus seinem Gebirge hinaus.
他激起山神极大怒火,于是山神就施法用碎石雨把山群人赶走。
In Indien löste der Vorfall Entsetzen aus.
事件在印度激起公愤。
Sie organisierten deutschlandweit Ausstellungen und begeisterten mit seinen Werken einen einflussreichen Kreis an Privatsammlern, Museumsdirektoren, Kritikern und Künstlern.
他们在德国举办展览,梵高作品激起群有影响力私人收藏家、博物馆馆长、评论家和艺术家极大兴趣。
Mit einem neuen Raketenstart hatte Nordkorea zuvor erneut den Zorn des Westens erregt.
朝鲜此前以新式导弹发射再次激起西方愤怒。
Mit seiner Entscheidung hatte Trump gewaltsame Proteste in der muslimischen Welt provoziert.
特朗普决定激起穆斯林世界暴力抗议。
Die Worte entzündeten den Zorn der Menschen.
这些话激起人们愤怒。
Die Musik haben Demonstranten voll aufgedreht, die gegen die aktuelle Übergangsregierung protestieren.
抗议当前临时政府示威者,激起音乐。
Ihnen müssten Grenzen aufgezeigt werden, ohne rassistische Ressentiments zu schüren.
应该在不激起种族主义怨恨情况下向他们展示界限。
Der Raketentest hatte weltweit Empörung ausgelöst.
导弹试验激起全世界愤怒。
Auch im britischen Parlament rief das umstrittene Dekret Trumps heftigen Widerspruch hervor.
特朗普这备受争议法令也激起英国议会强烈反对。
Zudem habe das " unsensible" Vorgehen der US-Truppen Wut und Hass in der Bevölkerung geschürt.
此外,美军“麻木不仁”动激起民众愤怒和仇恨。
Und scharfe Kritik von Gerichten hervorgerufen. Sie sahen sich auch bis hin zu Rücktrittsforderungen konfrontiert.
Küpper:并激起法庭尖锐批评。他们还面临辞职呼声。
Apropos verdammt, wir haben ja auch etwas provoziert mit unserem lustigen kleinen Podcast.
说到该死,我们还用我们有趣小播客激起些事情。
Die Einstufung soll offensichtlich Misstrauen gegen sie schüren und ihre Arbeit in Russland erschweren.
这种分类显然是为激起对他们不信任,使他们在俄罗斯工作更加困难。
Und diese Kombination, das haben wir in den Gesichtern der Kinder gesehen, weckt ganz viel Begeisterung.
而这种组合,我们在孩子们脸看到,激起很大热情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释