有奖纠错
| 划词

Der Schluß der Rede ging in Pfiffen unter.

在嘘声中收场。

评价该例句:好评差评指正

Die Rede rührte die Herzen der Zuhörer an.

打动了听众

评价该例句:好评差评指正

Die Rede war leicht humoristisch (ironisch) gefärbt.

略带幽默(讽刺)色彩。

评价该例句:好评差评指正

Das Publikum ging mit dem Redner mit.

听众被人吸引住了。

评价该例句:好评差评指正

Er bezog sich auf eine Rede des Bundeskanzlers.

援引了联邦总理一次

评价该例句:好评差评指正

Er beschloß seine Rede mit folgenden Worten.

用下面话来结束

评价该例句:好评差评指正

Die Rede fand bei den Zuhörern viel Beifall.

赢得了听众热烈掌声。

评价该例句:好评差评指正

Der Redner erging sich in Lobhudeleien auf die neue Politik der Regierung.

者大肆吹捧政府新政策。

评价该例句:好评差评指正

Er garnierte seine Rede mit lateinischen Zitaten.

(转)用拉丁语引文装饰

评价该例句:好评差评指正

Er hat die Rede in Stichworten mitgeschrieben.

纲挈领地把记录下来。

评价该例句:好评差评指正

Mit einem deutlichen Seitenhieb auf die Opposition schloß er seine Rede.

以对反对派明显影射来结束.

评价该例句:好评差评指正

Der Redner wurde von Pfuirufen unterbrochen.

者为嘘声所打断。

评价该例句:好评差评指正

Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.

虽然讲话纯粹是即席,还是受到了热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Seine Rede hatte alle Zuhörer mitgerißen.

吸引了所有听众。

评价该例句:好评差评指正

Der Redner versteht,seine Zuhörer zu packen.

者懂得如何去抓住听众

评价该例句:好评差评指正

Der Redner bestieg das Podium.

者登上讲台。

评价该例句:好评差评指正

Der Redner wurde irr.

者思路混乱了。

评价该例句:好评差评指正

Eine Flut von Beherein.

(转)咒骂象潮水般向者袭来。

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein vorzüglicher Redner

是个出色家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelrohr-Wärmeaustauscher, Doppelrohrwärmetauscher, Doppelrohrwärmeübertrager, Doppelrolle, Doppelrollenkette, Doppelrollenlager, Doppelrollenwälzlager, Doppelrömer, Doppelrüchschlagventil, doppelrückschlagventil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Und er ist ein sehr guter Redner.

同时他是一位出色的

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是

Darum horchen sie nach den Predigern des Todes und predigen selber Hinterwelten.

所以,他倾听死亡之教者,而他着另一世界。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Valtntin von Terni wurde wegen seiner Heilenden Fähigkeiten nach Rom gerufen, um den verkrüppelten Sohn eines Rhetors zu Heilen.

特尼尔的瓦伦丁由于医术高明被传唤到罗马,给一个残疾的儿子治病。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Politische Reden sind für die parlamentarische Demokratie wichtig.

政治对议会民主很重要。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

In seiner Antrittsrede rief er die Abgeordneten zum Zusammenhalt auf.

他在就职中呼吁议在一起。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Barack Obama gilt als bester Redner seiner Partei.

巴拉克·奥巴马被认为是该党最好的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Geschichte machte allerdings ein ganz anderer Satz aus Bushs Antrittsrede.

然而,与布什就职完全不同的一句话却创造了历史。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年1月合集

In seiner Antrittsrede bekannte sich Johnson zu Trumps Plänen, den Regierungsapparat drastisch zu verkleinern.

约翰逊在就职中承认了特朗普大幅缩减政府规模的计划。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年7月合集

Er gilt nicht als Motivator und großer Redner, sondern als Fußballexperte und Konzept-Liebhaber.

他不被视为激励者和伟大的, 而是足球专和概念爱好者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Ventura ist ein guter Redner, spricht schnell und ohne Manuskript, trägt dunklen Anzug und einen akkurat gestutzten Backenbart.

文图拉是一位出色的话很快,没有脚本,穿着深色西装,胡须修剪整齐。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Seine Antrittsrede war wie seine Wahlkampfreden: Großspurig, bombastisch und inhaltlich schwammig. Der Immobilienmilliardär versprach ein großes Wohlfühlprogramm.

他的就职就像他的竞选:浮夸、夸张、内容模糊。 这位房地产亿万富翁许诺了一项让人感觉良好的大型计划。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年9月合集

Der neue iranische Präsident Hassan Rohani hat bei seiner Antrittsrede den einflussreichen Expertenrat der Kleriker in die Schranken gewiesen.

在他的就职中, 伊朗新总统哈桑·鲁哈尼 (Hassan Rouhani) 将有影响力的神职人会置于他的位置。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Kantorek hielt uns in den Turnstunden so lange Vorträge, bis unsere Klasse unter seiner Führung geschlossen zum Bezirkskommando zog und sich meldete.

康托列克曾一次次在体操课上发表冗长的,直至全班在他的带领下,去地区指挥部报名参军。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

War das eine inoffizielle Antrittsrede als Ministerpräsidentin, die Menschen überzeugen sollte, die im Sommer 2015 in Freital, Heidenau, Clausnitz demonstriert hatten?

Zeh:那是作为总理的非正式就职,目的是服那些在 2015 年夏天在 Freital、Heidenau、Clausnitz 示威的人吗?

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Seine Gewohnheiten halfen ihm nicht nur, ein erfolgreicher Sprecher und Schriftsteller zu werden, sondern halfen auch unzähligen Menschen, ihre zwischenmenschlichen Beziehungen zu verbessern.

他的习惯不仅帮助他成为一名成功的和作,还帮助无数人改善了人际关系。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

So war seine berühmte Tischrede beim Besuch Erich Honeckers am 7. September 1987 in Bonn Bad-Godesberg aus meiner Sicht tatsächlich eine Sternstunde politischer Staatskunst

因此,1987年9月7日埃里希·昂纳克访问波恩的巴德-戈德堡期间,他那著名的席间在我看来确实是政治治理艺术上的一个高光时刻。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

In seiner Antrittsrede erinnerte der Politiker der nationalistischen Partei FCN an die breite Protestbewegung gegen die weit verbreitete Korruption im vergangenen Jahr und versprach transparente Regierungsführung.

在就职中, 民族主义政党FCN的政治回顾了去年反对广泛腐败的广泛抗议运动, 并承诺透明的治理。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Obamas Rede zur Amtseinführung war eine der längeren in der amerikanischen Geschichte, fast doppelt so lang wie die Ansprachen von John F. Kennedy, Bill Clinton und Donald Trump.

奥巴马的就职是美国历史上最长的演讲之一,几乎是约翰·肯尼迪、比尔·克林顿和唐纳德·特朗普演讲时长的两倍。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dieser berühmte Satz aus der Antrittsrede von Ronald Reagan als US-Präsident 1981 stellte die Weichen für die Epoche des Neoliberalismus: Der Markt soll frei wirken, der Staat sich aus wirtschaftlichen Angelegenheiten heraushalten und lediglich für Infrastruktur und Rechtssicherheit sorgen.

罗纳德·里根 1981 年美国总统就职中的这句名言为新自由主义时代指明了方向:市场应该自由发挥作用,国应该置身于经济事务之外, 只提供基础设施和法律保障。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Er war auch ein brillanter Redner, der Laien in Planetarien die Zusammenhänge im Kosmos erklärte – zu einer Zeit, als das für Profiastronomen noch ungewöhnlich war. Manche, so meinte Tammann, hielten ihn für einen Exhibitionisten, weil er populärwissenschaftliche Vorträge halte.

他还是一位出色的,在当时对专业天文学还很不寻常的时候, 他在天文馆向外行人解释宇宙。 塔曼,有些人认为他是个裸露癖,因为他做过科普讲座。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelsammelkontakt, Doppelsammelschiene, Doppelsamt, Doppelsamtwebstuhl, Doppelsattelanhängerzug, Doppelsaugrohr, Doppelsaumsäge, Doppelschacht, Doppelschachttrockner, Doppelschale,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接