Das Gebäude ist allmählich in die Erde gesunken.
这座建筑物下陷了.
Er bezahlt seine Schulden nach und nach ab.
他清偿他的债务。
Die Lage wird nach und nach unerträglich.
情况变得难以忍受了。
Der Rost hat sich allmählich in das Eisen hineingefressen.
锈侵蚀进了铁件。
Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.
工作的规模大起来了。
Das Segelflugzeug schraubte sich allmählich in die Höhe.
滑翔机盘旋而上.
Die Hitze (Die Kälte) läßt allmählich nach.
炎热(寒冷)衰退。
Die Sache schläft mit der Zeit ein.
这件事已们所忘却。
Die Kohle im Ofen ist zu Asche verglüht.
炉中的煤()烧成了灰烬。
Die letzten Sterne verglommen in der Dämmerung.
最后的星辰在晨曦中暗淡下去。
Er geht nach und nach nicht in die Bibilothek.
他再也不去图书馆了。
Seit 1999 ist Onkel Franz zunehmend geistig verwirrt.
1999年起Franz叔叔在精神上糊涂了。
Wenn man keine Übung mehr hat,rostet der Körper allmählich ein.
如不锻炼,身体就会变得不灵活。
Die Vorräte gehen langsam zur Neige.
存货用尽。
Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.
对立(差别)随着时间的推移消失了。
Ein verdacht(Ein Gedanke) dämmerte in ihm auf.
他起了疑心(有了一个想法)。
Allmählich erwachte der Verwundete aus seiner Betäubung.
受伤者从昏迷中苏醒过来。
Die Umrisse des Gebäudes traten allmählich aus dem Dunkel hervor.
建筑物的轮廓从黑暗中显现出来。
Das Kräfteverhältnis hatte sich allmählich verschoben.
(转)力量对比改变了。
Bei ihm rieselt schon der Kalk.
(转,俗)他已衰老了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Forderungen, die sich erst nach und nach erfüllten.
这些要求渐渐实现了。
Der Jan hat Haare, die sind irgendwie auf dem Rückzug.
杨的头发渐渐变得稀少了。
Gerade in den großen Supermärkten wird der Kunde auf Schritt und Tritt manipuliert.
恰好是大超市的顾客渐渐的被操纵。
Als höflich empfinden wir das sicher schon nicht mehr.
于是我们就渐渐地不再那么礼貌。
Und langsam kann ich es recht gut.
渐渐的我可以绣的很好。
Langsam hatte es immer mehr Leute.
渐渐地人越来越。
Langsam kann Fabian bei der Hausarbeit schon ein bisschen mithelfen.
Fabian渐渐也能帮着做些家务活儿。
Die Queen wird älter und ihre gesundheitlichen Beschwerden nehmen zu.
女王渐渐衰老,她的健康问题正在增加。
Die Frauen, anfänglich Konkurrentinnen, entwickeln langsam Sympathie füreinander.
两个女人,开是对手,渐渐彼此对对方产生同情。
Nach und nach begann der König, diesem Gerede Glauben zu schenken.
渐渐地,魏王开了。
Immerhin konnten sie die Sprache verstehen.
渐渐地他们可以懂这个语言。
Es breitete sich immer weiter aus und griff auf den Dorftempel und die Dorfschule über.
火势渐渐延伸,村庙和学校都被大火侵袭。
Deshalb gewinnen die großen Supermärkte Jahr für Jahr mehr Kunden.
因此大型超市渐渐的吸引了更的顾客。
Das System starb mit dem Aufkommen der Plastikflaschen.
但塑料瓶出现后,这种操作便渐渐消失了。
Eine Mauer wird sichtbar, sie gehört zu einem Hause, das abseits der Straße liegt.
一堵墙渐渐映入眼帘。街道旁有幢房子。
Nach und nach beginnen Zeitungen optimistischer über seinen Motorwagen zu berichten.
渐渐地,报纸开越来越乐观地报道他的汽车。
Aber dann waren wir in den Bergen und es wurde dunkel.
但那是我们已经骑到山里了,天渐渐黑了。
Die Kinder sollen so erzogen werden, dass sie die Ansichten der Nazis teilen.
孩子们接受的教育,让他们渐渐认同纳粹的观点。
Sie beobachteten Nian während der Kämpfe genau und erkannten allmählich Schwächen des Untiers.
在斗争中他们仔细观察这种野兽并渐渐看出他的弱点。
Die Namen der Stationen werden zu Begriffen, bei denen mein Herz zittert.
我渐渐识得车站的名字,心跳开加速。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释