有奖纠错
| 划词

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西风总是会造成大型的海啸

评价该例句:好评差评指正

Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Phänomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und großflächige Überschwemmungen.

某些岛屿的自然害还包括海啸、塌方、长时间干旱和大面积水

评价该例句:好评差评指正

Im Gefolge des Tsunami organisierte das AIAD, wie oben erwähnt, Gespräche über den wahrscheinlichen Ermittlungsbedarf im Zusammenhang mit der Tsunami-Hilfe.

如上文所述,在发生海啸之后,监督厅就海啸问题可能需要的调查组织讨论。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus führten das AIAD und das Büro des UNHCR-Generalinspektors eine gemeinsame Risikobewertung des Tsunami-Hilfsprojekts des UNHCR in Sri Lanka durch.

此外,监督厅和难民专员办事处监察主任办公室联合对难民专员办事处在斯里兰卡的海啸目进行一次风

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen dafür sorgen, dass die aus aller Welt eingegangene großzügige Unterstützung für die Tsunami-Krise zur Regel wird und nicht die Ausnahme bleibt.

我们应该确保全球对海啸危机的慷慨捐助成为一种经常而非一时的行为。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.

印度洋区域国家在联合国及其他方面的帮助下,正在逐步建立区域海啸预警系统。

评价该例句:好评差评指正

Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenhängenden Aktivitäten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.

此外,由于人道主义事务协调厅为海啸行动筹措的资金没有单独入账,因此支出跟踪系统中的支出数字无法核查。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt trugen die Prüfer des AIAD maßgeblich zur Koordinierung der von den Fonds, Programmen und Sonderorganisationen der Vereinen Nationen sowie vom AIAD selbst durchgeführten Prüfungen der Tsunami-Hilfsmaßnahmen bei.

总的来说,监督厅促进协调对联合国各基金和计划署、专门机构和监督厅本身进行的海啸工作进行审计。

评价该例句:好评差评指正

Die verheerenden Auswirkungen des Tsunami im Indischen Ozean haben uns allen erneut ins Gedächtnis gerufen, wie sehr menschliches Leben durch Naturkatastrophen gefährdet ist und wie unverhältnismäßig stark ihre Auswirkungen auf arme Menschen sind.

印度洋海啸造成巨大的破坏提醒我们所有人,人的生命在自然害面前如此脆弱,自然害对穷人的影响如此之大。

评价该例句:好评差评指正

Im Lichte der bestehenden Risiken hat das AIAD mit systematischen Prüfungen des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten begonnen, um die Effizienz und Wirksamkeit des Koordinierungsprozesses für die Tsunami-Hilfe am Amtssitz und im Feld zu überprüfen.

鉴于有关的风,监督厅对人道主义事务协调厅开展一系列有计划的审计,以审查总部和外地在海啸协调进程中的效率和实效。

评价该例句:好评差评指正

Die Koalition zur Evaluierung der Hilfsmaßnahmen nach dem Tsunami stellte fest, dass es trotz Fortschritten bei den Frühwarnsystemen nicht gelungen ist, mit den nach dem Tsunami ergriffenen Maßnahmen die örtliche Vorsorge zu verbessern oder die langfristige Vulnerabilität zu verringern.

海啸价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是海啸应对措施并未增强地方上的备能力,也没有从长期来说减轻面对海啸的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Tsunami-Katastrophe und der darauf folgenden Einwerbung von Hilfsgeldern in Höhe von fast 1 Milliarde Dollar besuchten die AIAD-Prüfer die vom Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten geleiteten Einsätze in Indonesien und anderen betroffenen Gebieten, um die Risiken zu bewerten, die mit der Verwaltung der von der Weltgemeinschaft aufgebrachten hohen Beiträge für die Tsunami-Hilfe verbunden sind.

海啸难之后募集大约10亿美元的,在此之后,监督厅前往人道主义事务协调厅在印度尼西亚开展业务的地点以及其他受影响地区,以国际社会为海啸提供的大笔捐款管理方面的风

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Boxing day, Boxkalb, Boxkalf, Boxkamera, Boxkampf, Boxpalette, Boxpaletten, Boxpokrad, Boxring, Boxschlag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德福科普知识听写

Ganze Dörfer werden vollständig von dem Tsunami weggespült.

整个村庄完全被冲洗走。

评价该例句:好评差评指正
Piggeldy & Frederick

Und das Wetter, ein stürmischer Wind, wie bei der letzten Sturmflut.

天气狂,就像上次一样

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Und für alles nahe der Küste, denn die Wälder fangen Tsunamis und Sturmfluten ab.

和海岸附近的一切,因为森林可以抵挡台

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Im März wurde Japan von einem gewaltigen Erdbeben, einer furchtbaren Flutwelle und in der Folge einer verheerenden Reaktorkatastrophe heimgesucht.

而3月份,日本遭遇了严重的地震和害,以及随之而来的核事故。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Auch Sifa denkt noch oft an den Tsunami.

西法也经想到

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Dort gab es gestern eine Riesen-Flutwelle, einen Tsunami.

昨天那里发生了巨

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年9月合集

Die Behörden hatten befürchtet, dass das Beben auch einen Tsunami auslösen würde.

当局担心地震还会引发

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年3月合集

Behörden in Neuseeland stufen Tsunami-Warnung herab! !

新西兰当局降级警报!!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Denn noch ist die Tsunami-Gefahr zu groß.

因为的危险性还是太了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Ohne den Tsunami hätte es wohl keine Katastrophe gegeben.

如果没有, 可能不会有难。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Es gab einen Tsunami in der Nähe der Küste.

海岸附近发生了

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年3月合集

Japan gedenkt der Opfer der Tsunami-Katastrophe von 2011! !

日本悼念2011年难的遇难者!!

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

In Japan hat es 2011 ein schweres Erd-Beben und einen Tsunami gegeben.

日本在2011年发生了严重的地震和

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年12月合集

Die Behörden gaben zunächst eine Tsunami-Warnung heraus, die sie später aber wieder aufhoben.

当局最初发布了警报,后来又解除了。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年12月合集

Ein Tsunami ist nicht zu erwarten, wie die Katastrophenschutzbehörde mitteilte.

正如民防部门宣布的那样, 预计不会发生

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年3月合集

Japan hat der Opfer der Erdbeben- und Tsunami-Katastrophe vor acht Jahren gedacht.

日本缅怀八年前地震和难的遇难者。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年3月合集

Die meisten Opfer waren vor zehn Jahren in den Fluten des Tsunamis ums Leben gekommen.

多数受害者在十年前死于的洪水。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Die staatliche Nachfrage nach Schutzausrüstung sei über sie hereingebrochen wie ein Tsunami.

政府对防护装备的需求像一样袭击了他们。

评价该例句:好评差评指正
听力2016年12月合集

Eine Tsunami-Warnung wurde zunächst nicht ausgegeben.

最初并未发布警报。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年9月合集

Dem Tsunami waren ein Beben der Stärke 7,7 und mehrere schwere Nachbeben vorhergegangen.

之前发生了 7.7 级地震和几次严重的余震。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Boyle-Mariottesches Gesetz, Boysenbeere, Bozen, Bozener, BP, BP,BPh, bpa, BPA-Punkt, BPB, BPD,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接