有奖纠错
| 划词

Irak besitzt außerdem eine Regierung der nationalen Einheit, die alle politischen Gruppierungen einschließt.

伊拉克还成立了一个包括所有政治的民族团结政府。

评价该例句:好评差评指正

Die vom Generalsekretär empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenstärke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.

秘书长应建议,安全理事会也应批准,配置足以威慑和击退的兵力。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt die Führer derjenigen bewaffneten Splittergruppen, die nach wie vor ein Hindernis für den Frieden und die Stabilität in Somalia darstellen.

安理会谴责那些继续破坏索马里和平与稳定的武装领导人。

评价该例句:好评差评指正

Friedensfeindliche Kräfte, Gruppen, die ihre eigenen Interessen beziehungsweise ihre Macht oder Ideologie durch ein Friedensabkommen gefährdet sehen, wenden Gewalt an, um Lösungen zu untergraben oder zunichte zu machen.

搅局者,认为和平协定危害本身利益、权力或意识形态的,会利用暴力来破坏或推翻解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Diese mehrdimensionalen Mandate werden in einem oft prekären, unsicheren Umfeld wahrgenommen, in dem Splittergruppen und bewaffnete Gruppen, die außerhalb des offiziellen Friedensprozesses stehen, möglicherweise den Friedenssicherungskräften Widerstand entgegensetzen.

维和人员往往是在局势动荡和缺乏安全的情况下执行这些多层面任务,并有可能遇到置身既定和平外的和武装团体的抗拒。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang verurteilt der Rat die Führer jener bewaffneter Splittergruppen, die dem Friedensprozess ferngeblieben sind und die nach wie vor ein Hindernis für den Frieden und die Stabilität in Somalia darstellen.

在这方面,安理会谴责某些武装领导人仍然不参与和平,继续阻挠索马里的和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt der Übergangsregierung nahe, weitere Schritte in Richtung eines umfassenden und alle Seiten einschließenden nationalen Dialogs und Aussöhnungsprozesses zu unternehmen, und fordert alle politischen Akteure in Haiti auf, auf Gewalt zu verzichten und sich diesem Dialog unverzüglich anzuschließen.

“安全理事会鼓励过渡政府继续采取措施,开展全面和所有参加的全国对话与和解,并呼吁海地所有政治行为者毫不拖延地放弃暴力和加入对话。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle somalischen Splittergruppen und Milizenführer nachdrücklich auf, die Feindseligkeiten einzustellen, und legt ihnen sowie der Übergangs-Bundesregierung nahe, umgehend Verhandlungen über eine umfassende und verifizierbare Waffenruhevereinbarung aufzunehmen, die zur endgültigen Abrüstung führt, und begrüßt die Bereitschaft der Vereinten Nationen, diesbezüglich Rat zu gewähren.

“安全理事会敦促索马里所有和民兵领导人停止对行动,鼓励他们与过渡联邦政府立即展开谈判,缔结一项导致最终解除武装的全面和可核查的停火协定,并对联合国愿意在这方面提供咨询表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die nationale Übergangsregierung, die politischen und traditionellen Führer und die Bürgerkriegsparteien in Somalia nachdrücklich auf, alles zu tun, um den Friedens- und Aussöhnungsprozess durch die Führung eines Dialogs und die Einbeziehung aller Parteien im Geiste des gegenseitigen Entgegenkommens und der Toleranz ohne Vorbedingungen zu einem Abschluss zu bringen.

安理会敦促索马里过渡时期全国政府、政治和传统领导人和作出一切努力,本着相互迁就和容忍的精神,通过对话及各方参与,在没有先决条件的情况下完成和平与和解

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


erhellen, erheucheln, erhitzen, Erhitzer, Erhitzerabteilung, Erhitzerpaket, erhitzt, Erhitzung, Erhitzungsabteilung, Erhitzungsapparat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Der kongolesische Tantalexport ist Ende der 90er Jahre in Verruf geraten, weil er die Bürgerkriegsparteien finanziert hat.

刚果的钽出口于30年代末陷入坏名声,因为被反政府派别所投资资助。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年10月合

Der bewaffnete Arm der Hamas bekannte sich umgehend zu dem Beschuss.

哈马斯武装派别立即声称对此次炮击负责。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合

Die Sitzplätze sind nach Fraktionen aufgeteilt.

席位按派别划分。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合

Allerdings muss die Linke darüber mit den anderen Fraktionen verhandeln.

然而,左派必须与其他派别就此进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合

Bartsch sagte, die Linksfraktion sei politisch am Ende.

巴奇表示,左翼派别政治上已经走到了尽头。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合

Es sind jetzt schon zwei Fraktionen. Und wir hoffen, dass wir alle Koalitionspartner überzeugen können.

派别。我们希望我们能够说服所有联盟伙伴。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合

Weidels Rede ist schneidig im Ton, gespickt mit Vorwürfen an die anderen Fraktionen.

韦德的讲话语气尖锐, 夹杂着对其他派别的指责。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合

Am Montag lieferten sich Anhänger beider politischer Seiten in Tunis Straßenkämpfe.

个政治派别的支持者突尼斯进行了街头战斗。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合

Merz hat die Fraktionsspitze ins Sauerland eingeladen, um die Marschroute für die kommenden Monate auszugeben.

兹已邀请该派别领导人前往赛兰,发布未来几个月的路线。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合

Wenn eine Fraktion nicht mehr existiert, ist das eine Schwächung, weil wir weniger Rechte haben.

派别不再存时,它就会被削弱,因为我们的权利减少了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年10月合

Die FPÖ stellt mit 29,2 Prozent der Stimmen erstmals die stärkste Fraktion im Nationalrat.

自由党以 29.2% 的得票率首次成为全国委员会中最强的派别

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合

Die Bundestagsfraktion fordert in einem Positionspapier zum Thema Asyl Leistungskürzungen und Zurückweisungen an den Grenzen.

份关于庇护问题的立场文件中,联邦议院派别呼吁削减福利并边境拒绝入境。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合

Und eine Fraktion bekommt vom Staat Geld, damit sie ihre Arbeit besser machen kann.

派别从国家获得资金,以便更好地完成工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年1月合

Die Gesetzesnovelle sei ein Vorschlag der Fraktion seiner Partei, der liberalkonservativen Bürgerkoalition, sagte Tusk in Warschau.

图斯克华沙表示,该法律的修正案是其政党派别自由保守派公民联盟的提议。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合

Auch die Partei " Die Linke" war bis jetzt eine Fraktion, ist es bald aber nicht mehr.

迄今为止,“左翼”党也是派别,但很快就不再是了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合

Ein kleiner, aber extrem radikaler und gewaltbereiter Flügel verübt seit vergangenem Jahr Attentate auf Regierungsvertreter und -gebäude.

过去年里,个规模虽小但极端激进和暴力的派别暗杀政府官员和建筑物。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dies ging aus einer Aufstellung hervor, die Bundesbildungsministerin Anja Karliczek an die Haushaltspolitiker der Bundestagsfraktionen schickte.

这是联邦教育部长安雅·卡利切克(Anja Karliczek)向联邦议院各派别预算政治家发送的份清单。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年8月合

Der bewaffnete Arm der Terrororganisation Hamas hat nach eigenen Angaben eine israelische Geisel im palästinensischen Gazastreifen erschossen.

恐怖组织哈马斯的武装派别表示,他们巴勒斯坦加沙地带枪杀了名以色列人质。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年4月合

Die KNLA ist der bewaffnete Arm der Karen National Union, der ältesten Gruppe von Aufständischen im Vielvölkerstaat Myanmar.

克伦民族解放军是克伦民族联盟的武装派别,克伦民族联盟是缅甸多民族国家最古老的叛乱组织。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合

Wenn es nur das wäre: Am Dienstag erklärte Dietmar Bartsch als Vorsitzender die Auflösung der Bundestagfraktion.

如果真是这样就好了:二,德国联邦议院主席迪特马·巴奇宣布解散联邦议院派别

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erhitzungsrückstand, Erhitzungssystem, Erhitzungsverluste, Erhitzungsverlustfaktor, Erhitzungswiderstand, Erhitzungszeit, erhoffen, erhöhen, erhöht, Erhöhung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接