Das Staatliche Notariat erteilt Rechtsauskünfte.
国家公证处提供法律上的咨询意见。
Des Weiteren trägt der Gerichtshof zur Verhütung bewaffneter Konflikte bei, indem er den Prozess der vorbeugenden Diplomatie durch Gutachten über Rechtsfragen erleichtert, wofür ihm in Artikel 96 der Charta die Ermächtigung erteilt wurde.
此外,法院通过对法律问题提供咨询意见促进预防性外交的进程,从而帮助防止武装冲突,而法院的这一权力是《宪章》第九十六条交托的。
Der Bereich Rechtsangelegenheiten beriet die Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) auch weiterhin hinsichtlich der Ausübung ihrer Gesetzgebungs- und Exekutivbefugnisse innerhalb des Verfassungsrahmens und war der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) dabei behilflich, ein breites Spektrum rechtlicher Fragen anzugehen, die beim Übergang Osttimors in die Unabhängigkeit auftraten.
法律事务厅继续向科索沃提供关于如何在宪法框架下行使其立法和行政权力的法律咨询意见,并协助东帝汶过渡当局处理东帝汶独立过程中出现的范围广泛的法律问题。
Die Vereinten Nationen nehmen Kenntnis von Artikel XIV Absatz 5 des Übereinkommens, das die Konferenz der Vertragsstaaten beziehungsweise den Exekutivrat der OVCW ermächtigt, den Internationalen Gerichtshof vorbehaltlich der Genehmigung durch die Generalversammlung der Vereinten Nationen um ein Gutachten zu jeder Rechtsfrage zu ersuchen, die sich im Rahmen der Tätigkeiten der OVCW ergibt, mit Ausnahme der Fragen, die die gegenseitigen Beziehungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen betreffen.
联合国注意《公约》第十四条第5款,该款授权缔约国大会或禁止化学武器组织执行理事会,经联合国大会核准,可请求国际法院就禁止化学武器组织活动范围内所产生的任何法律问题提供咨询意见,但禁止化学武器组织同联合国之间相互关系的任何问题除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gegen CETA sind mehrere Beschwerden vor dem Bundesverfassungsgericht anhängig. Verschiedene Rechtsgutachten monieren, die Vertragstexte seien unübersichtlich und wichtige verwendete Begriffe unklar, gerade auch beim Thema öffentliche Dienstleistungen – und dazu zählt im Kern die Wasserversorgung.
几起针对 CETA 申诉正在联邦宪法法院审理中。 各种法律意见抱怨
同文本混乱,使用
重要条款不明确, 尤其是在涉及公共服务时——
主要包括供水。