有奖纠错
| 划词

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

卢旺达问题国际法庭庭长应担判分庭法官。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法庭庭长应担上诉分庭法官,并应主持其诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Bei Rücktritt eines Mitglieds des Gerichts ist das Rücktrittsschreiben an den Gerichtspräsidenten zur Weiterleitung an den Generalsekretär zu richten.

法庭法官辞职时,其辞职书应送请法庭庭长转达秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Während ihrer Amtszeit werden die Ad-litem-Richter vom Generalsekretär auf Ersuchen des Präsidenten des Internationalen Gerichts dazu ernannt, für einen Gesamtzeitraum von insgesamt weniger als drei Jahren in einem oder mehreren Verfahren in den Strafkammern tätig zu werden.

专案法官在其期内,将获秘书长应国际法庭庭长请求命担判分庭法官,参加项或多项判,累积期间至多但不包括三年。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet von Artikel 12 Absatz 1 und Artikel 12 Absatz 3 kann der Präsident bis zu vier zusätzliche ständige Richter, die in den Strafkammern tätig sind, der Berufungskammer zuteilen, wenn die dem jeweiligen Richter zugewiesenen Fälle abgeschlossen sind.

虽有12条112条3规定,国际法庭庭长最多可增派4名判分庭常法官在各自被指派案件结案后到上诉分庭职。

评价该例句:好评差评指正

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由法官、判分庭和上诉分庭组成;在特别法庭开始运作至少六月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可增设判分庭。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen des vorsitzenden Richters einer Hauptverfahrenskammer kann der Präsident des Sondergerichtshofs im Interesse der Rechtspflege die Ersatzrichter bestimmen, die der Verhandlung in jeder Phase beiwohnen und an die Stelle eines Richters treten, wenn dieser nicht in der Lage ist, weiter tätig zu sein.

判分庭主法官请求,为了司法公正,特别法庭庭长可指派候补法官出席每阶段判并替换无法继续履行职责法官。

评价该例句:好评差评指正

Wenn der Präsident des Internationalen Gerichts um die Ernennung eines bestimmten Ad-litem-Richters ersucht, berücksichtigt er die in Artikel 13 festgelegten Kriterien betreffend die Zusammensetzung der Kammern und der Sektionen der Strafkammern, die Erwägungen in Ziffer 1 Buchstaben b und c sowie die Anzahl der Stimmen, die der Ad-litem-Richter in der Generalversammlung erhalten hat.

国际法庭庭长请求位专案法官时,应考虑规约13条所列关于分庭和判分庭判组组成标准、上文1(b)项和(c)项所列考虑因素和该专案法官在大会所得票数。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär kann auf Ersuchen des Präsidenten des Strafgerichtshofs aus dem Kreise der im Einklang mit Artikel 13 ter gewählten Ad-litem-Richter Reserverichter ernennen, die der Verhandlung, für die sie ernannt wurden, in jeder Phase beiwohnen und an die Stelle eines Richters treten, wenn dieser nicht in der Lage ist, weiter tätig zu sein.

秘书长可应国际法庭庭长要求,从按照13条之三选出案法官中命后备法官,出席他们被命参加阶段,并在名法官无法继续案时替代该法官。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abschleifmaschine, Abschleifprobe, abschleifprüfung, Abschleifung, Abschleifversuch, Abschleifwirkung, Abschleppachse, Abschleppbrille, Abschleppdienst, abschleppen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hundert Jahre Einsamkeit

Der Vorsitzende des Kriegsgerichts begann seine Abschlußansprache, bevor es Arcadio aufging, daß mittlerweile zwei Sunden vergangen waren.

军事法庭庭长开始了他的闭幕词,迪奥意识到已经过去了两个小时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abschleppseil, Abschleppstange, Abschleppverbindung, abschleppversuch, Abschleppvorrichtung, abschleppvorschriften, Abschleppwagen, abschleßen, Abschleuder, Abschleudermaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接