有奖纠错
| 划词

Der Richter war von der Unschuld des Angeklagten überzeugt.

法官确信被告无罪。

评价该例句:好评差评指正

Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.

法官要求罪犯说明事实真相。

评价该例句:好评差评指正

Ich kenne die für diesen Fall zuständigen Richte.

我认识主管这案件的法官

评价该例句:好评差评指正

Er wurde vom Richter zur Sache vernommen.

他受到法官关于这案件的审讯。

评价该例句:好评差评指正

Sieben der ständigen Richter sind Mitglieder der Berufungskammer.

7位常任法官应担任上诉分庭法官

评价该例句:好评差评指正

Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.

法官披着黑色法起身来宣布判

评价该例句:好评差评指正

Wo kein Kläger ist, (da) ist auch kein Richter.

【谚】有人告状,法官

评价该例句:好评差评指正

Dieses ist beschlussfähig, wenn wenigstens fünf Mitglieder anwesend sind.

法官五人即构成法庭全体法官听讯的法定人数。

评价该例句:好评差评指正

Der Richter hat das Urteil gesprochen.

法官宣布了判

评价该例句:好评差评指正

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs.

服务条件应与国际法院法官相同。

评价该例句:好评差评指正

Das Gericht wählt seinen Präsidenten und seine beiden Vizepräsidenten aus dem Kreis seiner Mitglieder.

法庭应自其法官中选举庭长一人,副庭长二人。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Benachrichtigung des letzteren wird der Sitz frei.

秘书长一接到通知,该法官的职位即行出缺。

评价该例句:好评差评指正

Ein Richter wird nur in der Kammer tätig, der er zugeteilt worden ist.

每一法官仅应在他或她被指派的分庭执行职务。

评价该例句:好评差评指正

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

国际法庭常任法官应从其成员中选出一名庭长。

评价该例句:好评差评指正

Die Berufungskammer setzt sich für jede Berufung aus fünf ihrer Mitglieder zusammen.

对于每一宗上诉,上诉分庭应由5位上诉分庭法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

卢旺达问题国际法庭庭长应担任一个审判分庭的法官

评价该例句:好评差评指正

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

卢旺达问题国际法庭常任法官应从其成员中选出一名庭长。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法庭庭长应担任上诉分庭法官,并应主持其诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder verfügen über die erforderliche Befähigung und Erfahrung, so gegebenenfalls auch auf juristischem Gebiet.

法官应具备必要的资格和经验,适当时还应具备法律资格和经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


feinmotorisch, Feinmühle, Feinmüll, Feinnachführung, feinnadelig, Feinnebeldüse, Feinnebelschmierung, feinnervig, Feinnivellement, Feinofen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国简史

Der Oberste Gerichtshof, yooo die richten halt.

最高法院,相当于法官

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der Richterberuf war nicht das, was Ulrike Freude gemacht hätte.

法官工作无法让乌尔里克感到开心。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Niemand soll ohne Verfahren und ohne einem Richter vorgeführt zu werden eingesperrt werden.

没有人可以未经审和未经法官而被监禁。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Google-Prozess entschieden die Richter ähnlich wie bei Microsoft.

在谷歌案中,法官微软案类似。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Richter war sehr erstaunt über die Anklage und sprach meinem Gegner den Mantel zu.

法官听了诉告,非常惊讶,把斗篷给了对

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Richter Bienenwachs! Willi möchte nicht ausziehen.

法官,威利不想搬出去。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Ein ehrenwerter Richter ist doch keine Libelle.

我是被人法官,可不是蜻蜓啊。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die Einigung auf Schadensersatzzahlungen muss noch von einer US-Richterin in Kalifornien abgesegnet werden.

有关支付赔偿金协议尚未得到加州一名美国法官批准。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Ein fabelhafter Orientierungssinn. - Danke, Richter Bienenwachs.

非常向感。谢谢封法官夸奖。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Baron und seinen Gesellen wurden aber laut Richterspruch hoch am Galgen aufgeknüpft.

法官处,男爵和他同伙都要被吊死在高高绞刑架上。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Karl Viktor Hase wird von den Universitätsrichtern zitiert und kommentiert die Vorwürfe mit dem Satz.

大学法官引用了卡尔·维克多·哈泽话,对指控发表了评论。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Doch was begreifen Kriegsgerichtsräte hundert Kilometer hinter der Linie davon?

可战线后一百多公里军事法庭上,那些法官又会怎么想?

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

So erfindet mir doch die Gerechtigkeit, die Jeden freispricht, ausgenommen den Richtenden!

除了法官以外,能给人人宣告无罪公正,请你们给我创造 谢谢出来吧!

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Richter Bienenwachs! Sie haben die Situation völlig missverstanden!

法官您真误会了!

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ihr wollt nicht tödten, ihr Richter und Opferer, bevor das Thier nicht genickt hat?

你们这些法官和祭司们,在牺牲没俯首以前,你们当然不愿意杀戮罢?

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

So spricht der rothe Richter: " was mordete doch dieser Verbrecher? Er wollte rauben" .

赤色法官如是说:“为什么这罪犯杀了人呢?他想抢掠。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Brigitte Meyer-Wehage, die ehemalige Familienrichterin in Hildesheim, verweist auf eine aktuelle Gesetzes-Anpassung in diesem Zusammenhang.

希尔德斯海姆 (Hildesheim) 前家庭法官 Brigitte Meyer-Wehage 在这面提到了当前法律变化。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Vor allem waren das Beamte und Richter, denn es sollte ein einheitliches Verwaltungs- und Rechtssystem aufgebaut werden.

他们之中主要是公务员和法官,因为统一后德国要建立统一行政和法律制度。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1月合集

Die Richterinnen und Richter prüfen dann das Gesetz.

然后法官审查法律。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das war die Wahl der fünf neuen Richter, zunächst fünf, auf Vorrat sozusagen.

那是五名新法官选举,可以这么说,最初是五名候补法官

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feinrichtung, Feinripprundstrickmaschine, Feinsand, Feinsärad, Feinschicht, feinschleifen, Feinschleifmaschine, Feinschleifpaste, Feinschlicht, Feinschlichten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接