有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was Wäre Wenn

Die reißende Strömung würde dich unter die Oberfläche ziehen.

汹涌会将你拖入水下。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Das wilde Wasser packte das kleine Schiff mit Heiri und nahm es mit.

汹涌水将Heiri和小船一起掀翻。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Sein Schiff wurde von wütenden Wellen an Land geworfen.

船被汹涌波浪抛上岸。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da kam wieder eine rauschende Welle und zog ihn in die Tiefe zurück.

然后另一波汹涌浪花袭来,把他丈夫带回了池底。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Vor ihm die stürmische See, im Wald hinter ihm Totenstille.

他面前是波涛汹涌大海,身后是死一般寂静森林。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Durch das viele Wasser sind Straßen zu reißenden Flüssen geworden.

由于积水,道路变成了汹涌

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Nicht nur die raue See wird ihnen zum Verhängnis.

波涛汹涌大海不仅是他们

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Häuser stürzten ein, Straßen verwandelten sich in reißende Bäche, Bäume knickten um.

房屋倒塌,街道变成汹涌,树木折断。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er alleine will sein Leben in dem brausenden Gewässer wagen.

只有他一个人敢于在汹涌海水中献出自己生命。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Wikingerschiffe sind bei jedem Wetter unterwegs, auch in stürmischer See.

维京船只在各种天气条件下出没,即使是在波涛汹涌大海中。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Ich trete an das Fenster, meine Beste, und sehe, und sehe noch durch die stürmenden, vorüberfliehenden Wolken einzelne Sterne des ewigen Himmels!

我走到窗前,仰望星空。我亲爱人呵,透过汹涌、飞逝过我头顶乌云,我仍看见在茫茫星际中有一颗颗明星!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Mindestens drei Menschen kamen ums Leben, rund 160 konnten aus stürmischer See vor der Westküste der Hauptinsel Java gerettet werden.

在爪哇主岛西海岸外波涛汹涌海面上, 至少有 3 人遇难, 约 160 人获救。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es sind kleinere Geschosse;– dazwischen orgeln aber auch die großen Kohlenkästen, die ganz schweren Brocken durch die Nacht und landen weit hinter uns.

它们是手榴弹——夹杂着管风琴般迫击炮和煤箱般大型重炮。汹涌炮弹碎片划破夜空,落在我们身后远方。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Und in den teerschwarzen Nächten, wenn der Sturm, der wilde Reiter, um die Klippen heult, lauscht er schlaflos dem Rollen und Stampfen der tosenden See.

在漆黑夜晚, 暴风雨,狂野骑手, 在悬崖边呼啸, 他不眠不休地倾听着汹涌大海翻滚和冲击。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Mit dem Sturme, welcher " Geist" heisst, blies ich über deine wogende See; alle Wolken blies ich davon, ich erwürgte selbst die Würgerin, die " Sünde" heisst.

我用名叫" 精神" 暴风吹过你琅涛汹涌海上: 吹散一 切浮云,我甚至扼杀名叫" 罪过" 扼杀者。

评价该例句:好评差评指正
Ida und Paul

Über den Koffer sah er Frau Müllers graue Haare jetzt wild im Wind wehen, während sie versuchte, aus dem unruhigen Fahr wasser heraus zu paddeln.

在行李箱上,他看到穆勒夫人灰发在风中狂乱地飘扬,她正试图划出波涛汹涌水面。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Viele verkohlte Gebeine fanden dort ihr dachloses Grab; denn viele der Noldor wurden von den vorwärtsstürmenden Flammen erfasst, ehe sie auf die Hügel flüchten konnten.

许多烧焦骨头在那里发现了他们没有屋顶坟墓;因为许多诺多人在逃到山上之前就被汹涌火焰困住了。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

In Venedig steigt nicht nur Meeresspiegel, der die mittelalterliche Infrastruktur gefährdet, sondern auch die Zahl der jährlichen Besucher, die sich wie Wellen auf die eigentlich wunderschöne Stadt ergötzen.

威胁着威尼斯不仅是海平面上升导致中世纪基础设施受险,而且还有每年游客访问量,游客们喜欢这座波涛汹涌美丽城市。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Einleitung: Auf dem Weg des persönlichen Wachstums und der beruflichen Entwicklung sind langfristige Ziele wie ein Leuchtturm, der uns durch turbulente Meere führt und auf dem Weg zum Ufer des Erfolgs ist.

简介:在个人成长和职业发展道路上, 长期目标就像一座灯塔,指引我们穿过汹涌海洋, 走向成功海岸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anschraubdome, anschrauben, Anschraubfläche, Anschraubflansch, Anschraublasche, Anschraubsäge, anschraubstutzen, anschreiben, Anschreibungskonto, anschreien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接