Der Fisch ist aus dem Wasser geschnellt.
跃出.
Der Vordersteven des Schiffes hob sich aud dem Wasser.
船头突出在上。
Auf dem Wasser schwimmt eine große Lache Öl.
上一大摊油在浮动。
Auf der Wasserfläche zeigte sich ein schwacher Reflex der Sterne.
微弱的星光映现在上。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都在之下。
Die Kinder ließen Schiffchen auf dem Wasser schwimmen.
孩子们小船在上漂浮。
Die Sonnenstrahlen blitzten auf dem Wasser in tausend Funken.
上闪烁着星星点点的阳光。
Ein Ruf wehte übers Wasser zu uns.
一个呼喊声从上向我们传来。
Nachts taucht die zauberhafte Wassernixe vom Wasser auf.
拥有神奇魔力的美是在夜里浮出。
Ein Ast ragte aus dem Wasser.
一根树枝伸出。
Die Sonne funkelt auf dem Wasser.
阳光在上闪烁。
Die Sonne (auf dem Schnee,auf der Wasserfläche) blendet.
(照在雪上,照在上的)阳光耀眼。
Die Wasserfläche glänzte in der Sonne.
在阳光下闪闪发光。
Es sah sich an, als würde er untergehen, aber er tauchte wieder auf.
他看起来好象要沉没的样子,但他又浮出。
Die Mücken tanzen über dem Wasser.
(转)蚊子在上飞舞。
Eine Libelle huschte übers Wasser.
蜻蜓掠过。
Felsklippen ragen aus dem Wasser.
岩礁突出。
Das U-Boot ist aufgetaucht.
潜艇露出。
Sonnenstrahlen zittern auf dem Wasserspiegel.
阳光在上映出粼粼波光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Gärten dieser Häuser gehen nämlich bis zum Wasser.
这座房子的花也通向水面。
Das wird dir helfen, wieder an die Oberfläche zu kommen.
这有助于使重新浮到水面上。
Du wirst dort oben keine Stimmehaben. Sie bleibt bei mir.
在水面上不会有声音。她要留在我身边。
Dafür schlucken sie Luft an der Wasseroberfläche und speichern sie in ihrem Körper.
此,他们吞下水面的空气并将其储存在体内。
Sommer in der Stadt: Das Wasser glitzert in der untergehenden Sonne.
日落西山,水面波光粼粼。
Die Sonne schien so schön durch das dunkelgrüne Wasser, dass es richtig leuchtete.
太阳透过深绿色的水,水面上泛起美的波光。
An der Wasseroberfläche warten Fischer in kleinen Booten, um den Thun zu angeln.
在水面上,渔民们在小船上等待着钓金枪鱼。
Das Entlein musste im Wasser herumschwimmen, damit es nicht zufrieren konnte.
小鸭子不停地在水面上游来游去,以免水面结冰。
Male Seerosen auf dem Wasser, benutze nur Blau und Grüntöne und mische diese Farben miteinander.
在水面上画睡莲,只用蓝色和绿色,还要把这些颜色混在一起。
Denn ihr braucht ein blatt Papier, dass ihr vorsichtig auf die Wasseroberfläche von eurer Tasse drückt.
们需要一张纸,轻轻压在杯子的水面上。
Auch der Drache, der sie verzaubert hatte, schwamm tot auf dem Wasser unter der Brücke.
还有那条,对公主施了魔法的龙。在桥下的水面上死了。
Die Maus sprang hoch auf aus dem Wasser, und schien vor Angst am ganzen Leibe zu beben.
老鼠一听这话,突然跳出水面,吓得浑身发抖。
Dann glitt das Perlenschifflein auf spiegelheller Wasserfläche zur Perleninsel, wo die Heimat der Perlenkönigin war.
然后,珍珠船在镜子般的水面上滑到了珍珠岛,那是珍珠皇后的住所。
Das ist eine schöne Fahrt und man kann vom Wasser aus all die Villen und Gärten sehen.
这是这个美好的行程,人们可以透过水面看到别墅和花。
Der kluge, glückliche Jüngling schlug mit dem Stab ins Wasser, das sich behände teilte und stille stand.
机智的青年用魔杖击打水面,水灵活地分开,分立两边。
Das ist das Atemrohr, mit dem die Larven an der Wasseroberfläche hängen, sodass sie Luft einatmen können.
这是幼虫用来挂在水面上的呼吸管,这样它们就能呼吸到空气。
Oft warten sie stundenlang an Löchern im Eis, bis eine Robbe zum Atmen auftaucht, um dann zuzuschlagen.
北极熊通常会在冰上的洞口边上等待数小时,直到海豹浮上水面呼吸,捕食它们。
Nach ihrem Tod soll die Asche nicht in einer Urne aufbewahrt werden, sondern einfach über das offene Wasser zerstreut.
她说她死后,骨灰不要放在骨灰盒里,只需撒向开阔的水面上。
" Tötet mich nur! " , rief das Entlein, neigte seinen Kopf der Wasserfläche zu und erwartete den Tod.
“杀了我!”,小鸭子叫着,它把头垂向水面,等待死亡。
Oft kommen sie wochenlang nicht mehr an die Oberfläche.
他们通常几周都不会浮出水面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释