有奖纠错
| 划词

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克武装邻国伊朗共存。

评价该例句:好评差评指正

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装冲突祸害。

评价该例句:好评差评指正

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者媒体组织协助发现尚未爆发为武装冲突具体状况。

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein Bewaffeneter.

他是武装起来人。

评价该例句:好评差评指正

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

这种关注减少了这些脆弱国家重新陷入武装冲突风险。

评价该例句:好评差评指正

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团一些主要任务是:武装团体自愿解除武装、复员、遣返、重新安置重新融入社

评价该例句:好评差评指正

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防武装冲突”具体项目列入大第五十九届议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wichtig ist die Stärkung der Widerstandskraft eines Landes gegen den Ausbruch oder die Eskalation eines bewaffneten Konflikts.

同样重要是加强国家从武装冲突爆发或升级中恢复力。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.

'安理回顾苏丹政府在解除民兵武装并对其加以控制方面所承担义务。

评价该例句:好评差评指正

Ferner setzt sich der Ausschuss für die Stärkung des rechtlichen und persönlichen Schutzes von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten ein.

该委员还提倡加强陷于武装冲突平民法律保护人身保护。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与武装冲突问题秘书长特别代表。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen auch darauf achten, dass Präventivmaßnahmen die grundlegenden Ungerechtigkeiten oder Motivationen, die Menschen zur Waffe greifen ließen, nicht ignorieren.

我们还必须确保,预防行动不要忽略导致人民拿起武装那些潜在非正义现象或动机。

评价该例句:好评差评指正

Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.

非国家武装部队武装团体在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁人。

评价该例句:好评差评指正

Der Behandlungsgegenstand wie auch die Frage der Verhütung bewaffneter Konflikte würden eindeutig und an erster Stelle von solchen Verbesserungen profitieren.

这些改进措施将显然主要有利于预防武装冲突项目问题。

评价该例句:好评差评指正

Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.

苏丹西部达尔富尔境内武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失冲突。

评价该例句:好评差评指正

In Afrika fallen heute jährlich viermal so viele Menschen Aids zum Opfer wie den zahlreichen bewaffneten Konflikten auf dem Kontinent.

在非洲,每年死于艾滋病人数至少是该大陆死于无数武装冲突人数四倍。

评价该例句:好评差评指正

Allzu oft wird humanitäres Personal von der Hilfeleistung abgehalten, weil Regierungstruppen oder bewaffnete Gruppen es an der Wahrnehmung seiner Aufgaben hindern.

人道主义工作者常常受到政府部队或武装团体阻挠而无法开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Eine aktivere Mitwirkung des Wirtschafts- und Sozialrats könnte sich als vorteilhaft erweisen, wenn der Sicherheitsrat Regionalinitiativen zur Verhütung bewaffneter Konflikte einleitet.

在安全理事采取预防武装冲突区域行动时,经社理事更加积极地参与其十分有益。

评价该例句:好评差评指正

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要媒体成为预防武装冲突有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interlaminare Scherfestigkeit, interleaved, Interleaving, interlinear, Interlinearglosse, Interlinearübersetzung, Interlinearversion, Interlingua, interlingual, Interlinguist,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Die Welt rüstet schneller auf als wir reagieren können.

这世界武装度让我来不及反应。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Danach werden hölzerne Wachtürme für die bewaffneten Grenzsoldaten aufgestellt.

然后,为武装边防军竖起了木制瞭望塔。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Nur eine davon ist komplett bewaffnet.

其中只有一个组全副武装

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da begegnet ihnen ein stattlicher Ritter mit einem Gefolge von zwölf gewappneten Knappen.

然后他遇到了一位端庄骑士,身边有十二个全副武装随从。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Die kriegerische Auseinandersetzung im Nahen Osten auch nicht.

中东武装冲突也没有结束。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Stehen wir vor einer neuen Zeit der Aufrüstung?

正面临一个重新武装新时代?

评价该例句:好评差评指正
力 2018年8月

Die meisten Gräueltaten gehen demnach von syrischen Gruppen aus, die von der Türkei aufgerüstet wurden.

大多数暴行来自土耳其武装叙利亚团体。

评价该例句:好评差评指正
力 2017年4月

Vermutet wird, dass die schwer bewaffneten Angreifer auf der Insel Urlauber entführen wollten.

据信,岛上全副武装袭击者想要绑架度假者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 书籍

Man darf sich auch nicht einen riesigen Kampf vorstellen, die waren ja kaum bewaffnet.

不应该介绍一个巨大战争,而这个题材这个正好不需要武装题材。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Wir haben uns jetzt viel darüber unterhalten, wie die Russische Armee bewaffnet und ausgerüstet war.

现在已经谈了很多关于俄军如何武装和装备

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月

Anfang Oktober marschierte eine Gruppe bewaffneter Soldaten in Abiys Amtssitz ein.

10月初,一群全副武装士兵冲进了阿比官邸。

评价该例句:好评差评指正
力 2018年1月

Die beiden bewaffneten Soldaten reagieren aber kaum. Der Vorfall löste eine Kontroverse aus.

两名全副武装士兵几乎没有反应过来。事件引发争议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月

Die Angriffe der Huthi bedrohen unseren Wohlstand und das Leben unschuldiger Seeleute.

胡塞武装袭击威胁着我繁荣和无辜水手生命。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die Siedler-Milizen sind keine Berufssoldaten sondern Siedler, die sich für den Krieg bewaffnen.

这些移民军士兵不正规军,而自己武装进行战争驻民。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年4月

Zeitweilig hatten schwerbewaffnete Beamte und Einsatzfahrzeuge die Zufahrt des Airports blockiert.

有时,全副武装警察和紧急车辆封锁了通往机场通道。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月

Inklusive schwer bewaffneter, mobiler Einsatzkräfte, wie sie sonst nur in Armeen zu finden sind.

包括全副武装机动特遣部队,则只能在军队中找到。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ein Jahr zuvor war der unbewaffnete Brown bei einer Polizeikontrolle in Ferguson erschossen worden.

一年前,未武装布朗在弗格森一次警察检查中被射杀。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年7月

Im Bürgerkriegsland Jemen hat die Regierung den Abbruch der Friedensgespräche mit den Huthi-Rebellen verkündet.

在饱受内战蹂躏也门, 政府宣布与胡塞武装和谈将中断。

评价该例句:好评差评指正
力 2018年5月

Stattdessen erneuerte er seinen umstrittenen Vorschlag, Lehrer zu bewaffnen.

相反,他重申了他有争议武装教师提议。

评价该例句:好评差评指正
力 2019年12月

Nach Angaben der örtlichen Behörden hatten schwer bewaffnete Angreifer die Kirche während eines Gottesdienstes gestürmt.

据地方当局称, 全副武装袭击者在礼拜期间冲进了教堂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intermittierend, intermittierender Lärm, intermittierender Ofen, Intermodulation, intermodulationsfestigkeit, Intermodulationsrauschen, intermolekular, intermolekulare Kondensation, intermolekulare Kraft, intermolekulare Reaktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接