有奖纠错
| 划词

Darüber hinaus trat der Fünfte Ausschuss in 106 informellen Sitzungen zusammen.

第五委员会还举行了106次正式会议

评价该例句:好评差评指正

Die offiziellen Dokumente der Konferenz werden in den Konferenzsprachen bereitgestellt.

会议正式文件应以会议的语文提供。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.

这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件的数量。

评价该例句:好评差评指正

Die ausufernde Zahl der Sitzungen und offiziellen Dokumente überfordert sowohl das Sekretariat als auch die Mitgliedstaaten.

会议正式文件的泛滥,使秘书处和会员国承受了过多的要求。

评价该例句:好评差评指正

Die Praxis, einen Tagesordnungspunkt in die Kurzdarstellung aufzunehmen, sobald er auf einer offiziellen Sitzung des Sicherheitsrats angenommen wurde, wird unverändert beibehalten.

一个议程项目一旦正式会议上通过即被列入处项说明的做法将保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck können Mitglieder des Sicherheitsrats jeden Mitgliedstaat, jede zuständige Organisation oder Einzelpersonen formlos einladen, an informellen Treffen nach der "Arria-Formel" teilzunehmen.

为此,安会成员可正式地邀请任会员国、有关组织或个人参加“阿里亚形式”的正式会议

评价该例句:好评差评指正

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议正式审议和决策工作现往往政府组织论坛开展的辩论和与正式会议平行举行的活动而增色。

评价该例句:好评差评指正

So ermöglicht beispielsweise die Arria-Formel nichtstaatlichen Organisationen, in Bezug auf bestimmte Krisen und Probleme, wie Kinder in bewaffneten Konflikten, gegenüber Mitgliedern des Sicherheitsrats außerhalb der offiziellen Sitzungen Aussagen abzugeben.

例如,“阿里亚办法”让政府组织就某些危机问题以及武装冲突中的儿童等问题正式会议之外向安会成员提供证词。

评价该例句:好评差评指正

Diese Kontakte gestatteten es ihnen außerdem, sich mit Delegationen auszutauschen, die nicht an den offenen informellen Sitzungen teilnahmen, und so den Auffassungen aller Mitgliedstaaten in größtmöglichem Umfang Rechnung zu tragen.

他们通过这些接触,同没有参加不限成员名额的正式会议的代表团交换了意见,尽可能充分考虑到所有会员国的意见。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl aus dem Bericht der Moderatoren als auch aus den informellen Plenarsitzungen ging deutlich hervor, dass diejenigen, die in der Vergangenheit zur Reform des Sicherheitsrats einen klaren Standpunkt eingenommen haben, diesen auch weiterhin vertreten.

主持人的报告和正式会议都清楚表明,过去会改革问题上已有明确立场的国家仍然维持它们的立场。

评价该例句:好评差评指正

Oktober 2001 die jährlich registrierte Besucherzahl auf der Internetseite erstmals die Milliardengrenze überschritten hatte. Gleichzeitig hat die direkte Internetverknüpfung vieler Sitzungsdokumente in den sechs Amtssprachen mit dem neuen Elektronischen Dokumentenarchiv den Zugang zu dieser wichtigen Ressource der Vereinten Nationen drastisch erweitert.

同时,该网址与新的正式文件系统直接联接,能查找六种正式语文的许多会议文件,这大大扩充了这项重要的联合国资源的利用范围。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats sind übereingekommen, dass die neu gewählten Mitglieder des Rates eingeladen werden, während des Monats, der dem Beginn ihrer Amtszeit unmittelbar vorausgeht (das heißt ab dem 1. Dezember), an den informellen Plenarkonsultationen sowie an den offiziellen und informellen Sitzungen der Nebenorgane des Rates teilzunehmen.

会成员已商定,将邀请新当选的安会成员任期开始前一个月(即从12月1日起的1个月)期间出席正式磋商会议及安会附属机构的正式正式会议

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren erbrachte das AIAD Aufsichtsdienste vor Ort in Bezug auf die Verträge für die Phase der baulichen Konzeption des Vorhabens, was zur Abgabe von Bemerkungen zu verschiedenen Artikeln des Vertragsentwurfs führte, beispielsweise im Hinblick auf die Notwendigkeit einer ordnungsgemäßen Baukonferenz zur Erleichterung der Vertragsüberwachung und -kontrolle.

监督厅也就项目设计发展阶段的合同提供当场的监督服务,对合同草案各种条款作出评论,例如关于是否需要举行一个正式的建造会议以促进合同的监测和控制。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kamen außerdem überein, dass ein neues Mitglied, falls es in den ersten beiden Monaten seiner Amtszeit die Präsidentschaft des Rates übernehmen wird, eingeladen wird, während der zwei Monate, die dem Beginn seiner Amtszeit unmittelbar vorausgehen (das heißt ab dem 1. November), an den informellen Plenarkonsultationen teilzunehmen.

会成员还商定,如果新成员任期开始后头两个月内担任安会轮值主席,则将邀请该成员其任期开始前两个月(即11月1日起的两个月)期间出席正式磋商会议

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats sind außerdem übereingekommen, dass ein neues Mitglied, falls es in den ersten beiden Monaten seiner Amtszeit die Präsidentschaft des Rates übernehmen wird, eingeladen wird, während der zwei Monate, die dem Beginn seiner Amtszeit unmittelbar vorausgehen (das heißt ab dem 1. November), an den informellen Plenarkonsultationen teilzunehmen.

会成员还商定,如果新成员任期开始后头两个月内担任安会轮值主席,则将邀请该成员其任期开始前两个月(即从11月1日起的两个月)期间出席正式磋商会议

评价该例句:好评差评指正

Diese informellen Sitzungen, die im Rahmen der Offenen Arbeitsgruppe zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen stattfanden, boten den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, alle miteinander zusammenhängenden Aspekte der Reform des Rates umfassend zu erörtern und sich gleichzeitig mit jedem einzelnen der fünf von der Präsidentin der Generalversammlung benannten Hauptthemen zu befassen.

这些正式会议会席位公平分配和成员数目增加问题及与安会有关的其他项不限成员名额工作组的框架内举行的,让会员国有机会面讨论安会改革的所有有关方面,同时重点讨论大会主席提出的以上五个主要问题中的每一个问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Conrady, Conring, Conroe, CONS, Consecutio temporum, Conseil, Consensus, conservation, conservatory, consider,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2017年4月合

Entscheidungen sind bei dem informellen Treffen nicht geplant.

会议没有计划做出任何决定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合

Bei dem informellen Treffen in Toledo ging es um Geld und um Militärhilfe.

托莱多会议讨论的是金钱和军事援助问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合

Am Donnerstag trifft sich der Rat der EU-Zentralbank zu einem informellen Treffen in Paris.

周四,欧盟中央银理事会将在巴黎会议

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合

Möglicherweise wird das Thema beim informellen Treffen der NATO-Außenminister in Oslo besprochen.

这个问题可能会在奥斯陆的北约外会议上讨论。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合

In Paris kommen die EU-Außen- und Innenminister zu einem informellen Treffen zum Thema Migration zusammen.

在巴黎, 欧盟外交部和内政部了一次关于移民问题的会议

评价该例句:好评差评指正
美国简史

1776 erklären die Kolonien dann auf dem Kontinentalkongress offiziell ihre Unabhängigkeit von England.

1776年,各殖民地在大陆会议宣布脱离英国殖民地。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合

Markus Gürne aus der Frankfurter Börse: Informelle Treffen waren in Corona-Zeiten selten.

法兰克福证券交易所的Markus Gürne:在科罗纳时代,会议很少见。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合

Die notwendigen Schritte sollen demnach bereits am Montag beim informellen Treffen der EU-Innenminister in Amsterdam auf den Weg gebracht werden.

因此,周一在阿姆斯特丹的欧盟内政部会议上应采取必要措施。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年6月合

Die Entscheidung solle kommende Woche auf einem EU-Ministertreffen noch formell gebilligt werden, teilte die belgische Ratspräsidentschaft mit.

比利时轮值主席国宣布,该决定将在下周的欧盟部会议批准。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合

Ein informelles Ministertreffen im Vorfeld des Weltklimagipfels hat nach Einschätzung der französischen Gastgeber Fortschritte auf dem Weg zu einem ehrgeizigen Abkommen gebracht.

据东道主法国称,在世界气候峰会召开前夕的一次会议为达成一项雄心勃勃的协议取得了进展。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合

Die Zustimmung Ankaras zum Beitritt hänge davon ab, ob Schweden und Finnland die entsprechenden Schritte unternommen hätten, sagte Erdogan nach einem informellen Treffen mit NATO-Generalsekretär Jens Stoltenberg in Istanbul.

埃尔多安在伊斯坦布尔与北约秘书延斯斯托尔滕贝格会议后表示,安卡拉是否批准加入取决于瑞典和芬兰是否采取了适当的步骤。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Riexinger: Wir treffen uns natürlich laufend im Bundestag und Saskia und ich kennen uns ja ganz gut, aber wir haben jetzt in der Tat in der nächsten Woche ein erstes offizielles Treffen.

Riexinger:当然, 我们在联邦议院和 Saskia 定期会面, 我彼此常了解,但我们下周将第一次会议

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合

Anfang 2016 hat er mit drei Gleichgesinnten, deren Eltern ebenfalls Exil-Kubaner sind, die Stiftung CubaOne gegründet – für das offizielle Gründungstreffen wählten sie das Versailles-Restaurant. CubaOne organisiert Bildungsreisen nach Kuba für junge Amerikaner mit kubanischen Wurzeln.

2016年初,他与父母也是流亡古巴人的三位志同道合的人共同创立了CubaOne Foundation——他们选择了凡尔赛餐厅作为成立会议的地点。 CubaOne 为有古巴血统的美国青年组织古巴教育之旅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Container Frachter, Container/Dockschiff, Containeranhänger, Containerart, Containerbahnhof, Containerbau, Containerboden, Containerbrückenkran, Containerdepot, Containerentladung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接