Er stellt sich auf den Boden der Wirklichkeit.
他有事实据。
Das Baby unterscheidet diese Spielzeuge nach der Farbe.
宝宝据颜色把玩具区分开来。
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
据法律能解除房客契约么?
Laut ärztlichem Attest leidet der Patient am Gelbsucht.
据医生证明病人患了黄疸病。
Auf Grund der Verfassung haben wir das Recht dazu.
据宪法我们有这样做的权。
Ergänzen Sie die Mindmap mit Ihren eigenen Assoziationen.
据您个人的联想填写思维导图。
An Hand der Fingerabdrücke wurde der Mann als der Einbrecher identifiziert.
据指纹认出了这个人是贼。
Nach meiner Uhr ist es jetzt fünf .
据我的表现在5点了。
Auf sein Bitte hin wurde der Termin verschoben.
据他的要求日期被推迟了。
Der Vereinbarung entsprechend, die Laufzeit ist 5 Jahre.
据,有效期是5年。
Man darf nicht nach dem äußeren Schein urteilen.
不可以据表面现象来下判断。
Das muß man vonFall zu Fall entscheiden.
这要据各自的具体情况来决定。
Die Vielzahl von Lichtquellen läßt sich nach unterschiedlichen Kriterien einteilen.
大量的光源据不同的标准进行划分。
Die Entfernung beträgt nach Augenmaß etwa 20 Meter.
据目测,距离约有二十米。
Der Film wurde nach einem Theaterstückvon Shaw geschrieben.
这部电影是据肖的戏剧改编的。
Nach einer Legende kam der Kaffee 1683 nach Wien.
据传说咖啡是在1683年进入维也纳的。
Die Anklage wurde auf diesem Gutachten aufgebaut.
起诉是以这项专家的鉴定为据的。
Auf seine Anzeige hin meldeten sich einige Hilfsarbeiter.
有几个辅助工据他的广告前来应聘。
Auf Vorschlag des Chefs findet der Betriebsausflug im Juli statt.
据上司的建,企业在7月组织郊游。
Laut Statistik fahren Frauen vorsichtiger Auto als Männer.
据统计数据女性比男性开车更谨慎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hätte sie nach ihrem Tun und nicht nach ihren Worten beurteilen sollen.
我应该根据她行为,而不是根据她判断她。
Als Lokführer, je nachdem, geht's im Prinzip nach Berufserfahrung, auch ein bisschen nach Unternehmen.
作为一名火车司机,工资基本上根据工作经验而定,有时根据公司。
Je nach Verschmutzung sollen Betriebe Zertifikate zukaufen oder ihre Produktion umweltgerechter gestalten.
企业应根据其污染程度购买排放权或者更加环保地进行生产。
Nach der Planung ist das Ankunftsdatum der 12. Juni.
根据计划6月12日到港。
Nach dieser Karte befindet sich eine Nuss genau hier!
根据这张地图,这儿一定有颗坚果!
Nach Angabe der Sanitäts- und Quarantänestation sind sie nicht mehr zu verkaufen.
根据医学检疫这些货物不能再销售。
Aber das ist eine oft unbegründete Angst.
但这种担心往往是没有根据。
Das ist der Stoff aus den Mündern gemacht sind.
这是根据各种传言编出故事。
Der Mineralgehalt kann je nach Quelle des Wassers unterschiedlich hoch sein.
矿物质含量可能根据水源而变化。
Ihr könnt euch das einteilen, wie es euch am besten passt.
你可以根据自己需要安排做题顺序。
Wir haben die Filter entsprechend unserer Analyse eingestellt.
我们已经根据分析设置了过。
Das alte Schriftsystem des Dai ist z. B. nach phonologischen Geschichtspunkten reformiert worden.
古傣文就根据音位学观点进行了改革。
Nach diesem Prinzip können auch Querpässe und Rückpässe gespielt werden.
也可以根据这一原则进行斜传和回传。
Auf Befehl des Gruppenführers wird dann das Feuer eröffnet.
然后根据小队长命令开火。
Denn laut Kirche ist das die Erde.
因为根据教会说法,地球才是心。
Na ich! ! Nach den Verkehrsregeln hatte die Frau ja Vorfahrt.
我啊!根据交规那位女士有先行权。
Das ist natürlich nur ein Spiel mit Fakten und Prognosen.
这当然只是一个根据事实和预测游戏。
Was stimmt - und was ist nur heiße Luft?
哪些是真,哪些则毫无根据?
Nach Packungsanweisung ca. 3 - 4 Minuten kochen lassen.
根据包装说明,大约煮3-4分钟。
V.a. Jüngere glauben laut einer Umfrage an den Mythos.
根据一项调查,年轻人尤其相信这个传说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释