Der Hund sprang über den Zaun und lief weg.
那条狗跳过栅跑。
Das Haus war von einem hohen Gitter umgeben.
四周围着高高的栅。
Das Depot ist mit Zäunen und Stacheldraht gesichert.
这个堆栈用栅和铁丝网来加固。
In New York wird unter anderem die Umzäunung des Amtssitzgeländes ersetzt und ein elektronisches Zugangskontrollsystem entwickelt.
在纽约采取的措施换周边的栅和开发一套电出入管理系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Pferd steht auf der Wiese und es gibt keinen Zaun.
一匹马站在草地上,没有。
Einige Berliner flüchteten, indem sie über die Zäune kletterten oder aus Fenstern sprangen.
一些柏林人通过翻越或跳窗逃走。
Zäune und Latten aus hanebüchenem Holz gelten als besonders langlebig.
角树木制成和板条特别耐用。
Einem Zaun, Palletten oder wiederum Bäume.
篱笆、,或者还是树。
Und deshalb sollte man sich schützen, beispielsweise mit hohen Zäunen.
所以为了保护自己,可以使用例如高之类东西。
Dahinter stehen Signalzäune, die bei jeder Berührung sofort Alarm auslösen.
它后面是信号,只要触动它们就会立即发出警报。
Er nahm sie mit nach Hause und steckte sie zu den anderen auf die Zaunpfähle.
他把所有龙头带回了家,把他们挂在上。
Nun waren alle Pfähle rund um den Hof mit den Häuptern besetzt.
现在院子周围所有上都挂满了龙头。
Was heute die Regale im Supermarkt sind, waren im Mittelalter die Tore und Zäune von Burgen.
如今超市货架,就是中世纪城堡大门和。
Ich kann noch etwas kriechen und rufe einen vorüberfahrenden Leiterwagen an, der uns mitnimmt.
我还能爬点路,于是我爬出去,拦住一辆带板车,带走我们。
Ein parallel dahinter verlaufender Zaun markierte das Ende des 100 Meter breiten Todesstreifens.
在其后面,一道平行标志着100米宽死亡地带尽头。
Der Zaun ist verwüstet, die Schienen der Feldbahn drüben sind aufgerissen, sie starren hochgebogen in die Luft.
东倒西歪。工地路轨被炸出了轨,僵硬而扭曲地立在空中。
Dann kommt der Signalzaun, also ein Zaun, der mit elektrischen Signaldrähten versehen war, die bei einer Unterbrechung einen Alarm auslösen.
然后是信号,这是一种有电信号,如果它被打破,就会发出警报。
Da schwirrte gegen Abend dicht am Gitter ein Schwanenflügel vorbei.
傍晚时分,一只天鹅拍翅声掠过。
Dann befreite er sich aus Erde, trug die Häupter nach Hause und steckte sie auf die Zaunpfähle.
男孩从泥里爬起来,抓着龙头回了家,把龙头挂在了上。
Eine Stunde nachdem Tjaden und Kropp hinter ihren Drahtgittern sitzen, brechen wir zu ihnen auf.
加登和克罗普被关在铁里一时后,我们出发去看他们。
Die Grenze verlief 43 Kilometer durch Berlin und weitere 112 durch Ostdeutschland und bestand aus Zäunen und Stacheldraht.
边境全长43公里穿过柏林,另外112公里穿过东德,由和铁丝网组成。
Sie kommen dicht an das Gitter heran und legen ihre Gesichter dagegen, die Finger sind in die Maschen gekrallt.
他们靠近铁,脸贴在铁丝网上,手指钩住网眼。
Durch eine Lücke im Zaun kann man sehen, was dahinter passiert.
透过缝隙,你可以看到后面发生事情。
Er wurde von einem Zaun aufgespießt und starb.
他被刺穿而死。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释