Einige Länder werden die Internationale Finanzfazilität umsetzen.
一些国家将实施国际筹资制。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防范制收集的密资料应予保密。
Politikmechanismen wie beispielsweise Märkte für den Handel mit Kohlenstoffemissionen sollten ebenfalls ausgebaut werden.
还应当扩大碳贸易市场等政策制。
Einige Länder haben die Internationale Finanzfazilität für Immunisierungen in die Wege geleitet.
一些国家为免疫工作开设了国际筹资制。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责的制。
Es sollten Maßnahmen eingeleitet werden, um die Rolle der bestehenden regionalen Koordinierungsmechanismen zu optimieren.
应采取行动优化有域协调制的作用。
Für andere Partner müssen solche Mechanismen erst noch entwickelt werden.
对其伙伴来说,则还需要设计制。
Völkerrechtliche Bestimmungen und Mechanismen verstärkten den Schutz der Kinder.
国际法律规定和制加强了对儿童的保护。
Dadurch wird gewährleistet, dass bessere Vorbeugungs- und Reaktionsmechanismen vorhanden sind.
《准则》将确保建立更好的预防和应对制。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist aber ein Mechanismus vonnöten, der eine sofortige Aufstockung der Finanzierung gewährleistet.
但在所需要的是确保立即增加供资的一个制。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约国承诺为国家防范制的运作提供必要的资源。
Der Rat sieht der Einrichtung des Überwachungs- und Weiterverfolgungsmechanismus des Strategischen Rahmenplans mit Interesse entgegen.
安理会期待建立《战略框架》的监测和跟踪制。
Außerdem sei ein Mechanismus zur Erleichterung des Erwerbs von Ausrüstungsgegenständen erforderlich.
接着指出,需要用一个制来便利装备采购的工作。
Zusätzliche Probleme entstehen durch unflexible Mechanismen beim Zugang zu Treuhandfonds-Mitteln.
其的困难还在于没有灵活的制动用信托基金的资源。
Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktländer.
我期待为非洲的其冲突后国家创立种新制。
Wir benötigen einen Mechanismus, der uns hilft, dies auf systematische Weise zu erreichen.
我们需要有一个制,能够帮助我们系统地做件事。
Bestehende interinstitutionelle Mechanismen tragen zu einer frühzeitigen Thematisierung von Sicherheitsfragen bei.
有构间制有助于确保在早期阶段考虑到安全因素。
Mitunter wurde der Einsatz dieser Mechanismen durch meine Guten Dienste erleichtert.
在某些情况下,我的斡旋也有助于使用些制。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新的实要求在制和进程两方面采取新的解决办法。
Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.
联合国还提供并支持非司法性争端解决制,如跨界委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber ... die genauen Mechanismen, da ist man erst am Anfang, diese Mechanismen sich anzusehen.
是... 确切机制,人们才刚刚开始研机制。
Die Systeme und Mechanismen der marktorientierten Allokation der Produktionsfaktoren wurden verbessert.
完善要素市场化配置体制机制。
Wie laufen die molekularen Mechanismen der Demenzen genau ab?
痴呆症分子机制到底是什么?
Man muss aber sagen, dass du Lustig selbst nicht an diesem Stoffwechsel-Mechanismen forscht.
Lustig本人并没有研代谢机制。
Das Erstaunliche dabei ist, dieser Mechanismus hat bis heute funktioniert.
令人惊讶是,种机制至今仍然有效。
Dieser Mechanismus geht aber nicht zurück.
种机制不可逆。
Wahrscheinlich als Schutzmechanismus, um nicht wahnsinnig zu werden.
可能作为一种保护机制,我不会变得精神错乱。
Aber es könnte sich lohnen, herauszuknobeln, in welche biochemischen Mechanismen Alkohol genau verwickelt ist.
或许没必要冥思苦想酒到底有着怎样生化机制。
Beängstigend ist dabei, dass wir nicht ganz genau wissen, was dabei vorgeht.
令人担忧是,我们并不完全清楚其中作机制。
Dabei sind die grundlegenden Mechanismen von ETFs den meisten Finanz-Neulingen völlig fremd.
对大多数投资新手来讲,ETFs基本机制非常陌生。
Solche Mechanismen können Kaskaden auslösen, die sich sehr schnell ausbreiten.
种机制可以引发级联反应,并迅速扩散。
Ja, wir hatten ein Seminar darüber, wie das in Theorie alles abläuft.
是,我们举办过一场研讨会,在理论上学习过作机制。
Während ihrer Entwicklungsgeschichte hatten mehrzellige Lebewesen Milliarden Jahre Zeit, um eine Verteidigung dagegen aufzubauen.
在进化过程中,多细胞生物用了数十亿年时间来建立防御机制。
Und um hier weniger selbstkritisch mit uns umzugehen, ist es wichtig zu verstehen wie Gewohnheiten funktionieren.
为了少一点自怨自艾,重要是先了解习惯机制。
Ich mach seit 10 Jahren YouTube, ich hab immer noch nicht verstanden, wie dieser Algorithmus funktioniert.
我玩YouTube已经10年了,还是没弄明白算法机制。
Hinzu kommt: Schlafmangel fördert Dickleibigkeit, weil unser Belohnungssystem im Gehirn durcheinander gerät.
缺乏睡眠会导致肥胖,因为我们大脑奖励机制会乱套。
Da liegt der Verdacht nahe, dass Marktmechanismen wie auf jedem anderen Markt hier nicht voll greifen.
因此也存在着样嫌疑,即市场机制不会像在其他市场中那样完全发挥作用。
Es sollen dafür die strengsten Umwelt- und Umweltschutzmechanismen sowie ein moderner Regulierungsmechanismus eingesetzt werden.
为此要动用最严格环保环保机制和现代监管机制。
Sonnenbrand bei Kindern ist übrigens besonders gefährlich, weil die Schutzmechanismen der Zellen noch nicht so ausgereift sind.
顺便说一下,儿童晒伤特别危险,因为他们细胞保护机制还没有发育完全。
Diesen komplexen Reaktionsmechanismen liegen mehrere Ebenen von ineinander verschachtelten biochemischen Netzwerken zugrunde.
复杂反应机制基于多层嵌套生化网络。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释