Wir bestätigen, dass kein Anliegen und kein Missstand den gezielten Angriff auf und die vorsätzliche Tötung von Zivilpersonen und Nichtkombattanten rechtfertigt, und erklären, dass eine Handlung, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll, wenn diese Handlung auf Grund ihres Wesens oder der Umstände darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen, aus keinem Grund zu rechtfertigen ist und eine terroristische Handlung darstellt.
在我们,
何原因或不满都不能成为将平民和非战斗人员作为
标蓄意杀害这种行
理由或使之
法化,我们宣告,
何旨在对平民或非战斗人员造成死亡或严
身体伤害
行
,并且这类行
在本质上或背景上是为了恫吓人民或强迫政府或国际组织从事某种行
或不从事某种行
,则是恐怖主义行为,不能以
何理由为这种行为开脱罪责。