有奖纠错
| 划词

Ihm zugunsten hättest du dich anders entscheiden müssen.

为了他,你另外一种决定。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen geht bereits geschlossenen oder in Zukunft zu schließenden völkerrechtlichen Übereinkünften, die eigens ein Geschäft regeln, das ansonsten diesem Übereinkommen unterliegt, nicht vor.

公约相对于何已签订或可能签订的具体公约的交易的国际协定,以该协定为准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abtreib(e)apparat, Abtreib(e)kolonne, Abtreib(er)kolonne, Abtreibearbeit, abtreiben, abtreibend, Abtreibepfahl, Abtreiber, Abtreiberkolonne, Abtreibeteil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德国情中级口译

Manche meinen, Weihnachten sollte eigentlich am 18. November gefeiert werden.

有人说,圣诞节本应在1118日过。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Oder Sicherheitssysteme, die bei einem Feuer eigentlich die Fluggäste schützen sollten, haben nicht richtig funktioniert.

又或者本应在发生火灾时保护乘客的安全系统无法正常工作。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Also einen angeblich besseren, wertvolleren Menschen, der in einer angeblich gesunden, reinrassigen Volksgemeinschaft lebt.

,一个本应更好、更有价值的人生活在一个本应健康、纯种的社区中。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年12

Die Strafe wäre im März verbüßt gewesen.

该判决本应在3服刑。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2025年2

Man hätte schon viel früher eingreifen müssen, sagt er.

他说,本应更早介入。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7

Die Frist für eine Einigung wäre eigentlich um Mitternacht abgelaufen.

成协议的最后期限本应在午夜结束。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Gestern sollte deshalb ein Vertrag unterschrieben werden, Aber dazu kam es nicht.

本应签署一份同,但未能如愿。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12

Er soll die Partei nach der schweren Niederlage bei der Präsidentenwahl aus der Krise führen.

在总统选举惨败后,他本应带领该党走出危机。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10

Der vermeintlich Stärkere ist hier aber weiterhin die spanische Regierung.

然而,本应更强大的一方仍然是西班牙政府。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7

Zwei Experten hätten das Handy-Video analysiert, das die Großkatze zeigen soll.

两位专家分析了本应展示这只大猫的手机视频。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9

Das Raumschiff, das sie zurück zur Erde bringen sollte, hatte einen technischen Fehler.

本应将他们带回地球的航器出现了技术错误。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Der Assuan-Staudamm sollte Strom erzeugen, aber die aufgestauten Wassermassen hätten die Felsentempel zerstört.

阿斯旺高坝本应发电,但筑坝的水会摧毁岩石寺庙。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10

Auf der anderen Seite stauen sich Trucks mit Hilfsgütern, die nach Gaza sollen.

另一边,卡车上堆满了本应运往加沙的援助物资。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7

Dazu kommt noch, dass wir von denen angegriffen werden, die uns eigentlich schützen sollen.

外,我们还受到那些本应保护我们的人的攻击。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11

Eigentlich hätte das alles erst im September passieren sollen, aber nun ja, es kam anders.

这一切本应在九发生,但结果却有所不同。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Der Frieden, den der Deutsche Bund sichern sollte, der hält fast 50 Jahre lang.

德意志邦联本应确保的和平持续了将近 50 年。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Das Frühlingsfest soll eine Zeit der Wiedervereinigung und lebhaften Aktivitäten sein.

春节本应是团圆和热闹活动的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2020年12

Den Auftakt der Sternsinger sollten eigentlich über 1.000 Kinder in Aachen mitfeiern.

亚琛的 1,000 多名儿童本应庆祝颂歌歌手的开始。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3

Jetzt ist er seinen Job los, obwohl er eigentlich eine Ära in München prägen sollte.

现在他失去了工作,尽管他本应成为慕尼黑的一个时代标志。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3

Viele helfen hier bei dem Treffen, das Geflüchtete aus der Ukraine zusammenbringen soll.

许多人在本应来自乌克兰的难民的会议上提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abwägen(), abwägsam, Abwägung, Abwahl, abwählen, Abwälzbewegung, Abwälzblattfeder, Abwälzbock, abwälzen, Abwalzfeder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接