有奖纠错
| 划词

Es war das erste Hotel am Ort.

这是最好的饭店。

评价该例句:好评差评指正

Es ist das erste Hotel am Platz.

它是一流的旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben uns das Spiel zwischen den beiden Mannschaften der Stadt angesehen.

我们观看了球队之间的比赛。

评价该例句:好评差评指正

Die einheimische Mannschaft hatte im Spiel jederzeit das Heft in der Hand.

队在比赛中总是掌握着主动权。

评价该例句:好评差评指正

Lokale Beschäftigungsinitiativen ermöglichen bessere Lebens- und Arbeitsbedingungen.

就业可以供更好的生活和工作条件。

评价该例句:好评差评指正

Er ist kein Hiesiger.

他不是人。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist ein hiesiges Gewächs.

这是种植的(品种)。

评价该例句:好评差评指正

Das ist hier (nicht) ortsüblich.

这(不)是的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Sie spielen aus Sonntag zu Hause auf eigenem Platz

他们在星期日在自己的场地上进行比赛。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin hier ortsfremd.

这个地方我不熟悉。2)我不是人。

评价该例句:好评差评指正

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和供政治、经济和社会空间,行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

评价该例句:好评差评指正

Es sollten Bürgschaftsprogramme und Dienste für Unternehmensentwicklung entwickelt werden, um kleinen und mittleren Unternehmen leichteren Zugang zu lokaler Finanzierung zu verschaffen.

应发展担保机制和商务发展服务,减轻中小企业在取得资金的困难。

评价该例句:好评差评指正

Kriminelle Organisationen haben aber auch tiefgreifende Auswirkungen auf die Gemeinwesen, indem sie in diesen kriminelle Wirtschaftsaktivitäten fördern, die die etablierten Systeme der Lokalverwaltung unterminieren.

而且,犯罪组织通过助长其的犯罪经济,颠覆了原有的地方治理制度,从而对社区产生深刻影响。

评价该例句:好评差评指正

Auch regionale und subregionale Organisationen sind beteiligt und gestatten häufig eine Einblicknahme in vor Ort wichtige Angelegenheiten, die sich auf die Sicherheitssektorreform auswirken können.

区域和次区域组织也参加,并经常就可影响到安全部门改革的重大出深刻的见解。

评价该例句:好评差评指正

Die Fachtagungen zielen darauf ab, "hausgemachte" Strategien für die Konfliktprävention auszuarbeiten und Mittel und Methoden bereitzustellen, die konkret auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten zugeschnitten sind.

这些讲习班的目的是制订“的”预防冲突战略,并出能具体满足会员国需求的手段和办法。

评价该例句:好评差评指正

Sie reichen von der kostenlosen massenhaften Verteilung von Moskitonetzen und wirksamen Medikamenten gegen die Malaria über die Ausweitung lokaler Schulspeisungsprogramme, bei denen einheimisch produzierte Nahrungsmittel verwendet werden, bis zur Abschaffung der Grundschulgebühren und der Gebühren für die Inanspruchnahme von Gesundheitsdiensten.

免费大规模发放防疟疾蚊帐以及有效的防疟疾药物,利用当地所产食品、推广设计的校餐方案,对小学教育和保健服务取消收费等。

评价该例句:好评差评指正

Wo es die Umstände erlaubten, wurde die Verteilung von Produktionsmitteln durch nachhaltigere Hilfen ergänzt, beispielsweise die lokale Erzeugung von Saatgut und anderen Pflanzmaterialien, die Aufstockung der Viehbestände, die Verhütung und Eindämmung von Pflanzen- und Tierkrankheiten, die rasch greifende Instandsetzung von Infrastrukturen wie Bewässerungsanlagen und die Weiterbildung in verbesserten landwirtschaftlichen Methoden.

在条件允许的情况下,粮农组织在分发生产要素的同时还辅之以更为可持续的援助,如在生产种子和其他种植材料、家畜再引种、防治动植物疾病、开展灌溉工程等收效迅速的基础设施重建,以及进行改良耕作技术培训。

评价该例句:好评差评指正

Diese aus bekannten Führungspersönlichkeiten der Wirtschaft, des öffentlichen Sektors, der Wissenschaft und Forschung sowie der Zivilgesellschaft zusammengesetzte Kommission hat in erster Linie die Aufgabe, strategische Empfehlungen für die Förderung eines starken einheimischen Privatsektors in den Entwicklungsländern auszuarbeiten und Programme mit größtmöglicher Wirkung für die Entwicklung des Privatsektors in die Wege zu leiten.

这个委员会由工商业、公营部门、学术界和民间社会的杰出领导人组成,主要目的是拟定战略建议:如何促进发展中国家强大的私营部门,并实施对私营部门的发展可能影响最大的具体方案。

评价该例句:好评差评指正

Weitere große Disziplinaruntersuchungen umfassten eine zu der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH) entsandte Bewertungsmission, die feststellen sollte, ob die Internationale Polizeieinsatztruppe in die Verbringung von Frauen und jungen Mädchen in das Missionsgebiet zum Zweck der Prostitution verwickelt war, sowie eine Anschlussuntersuchung betreffend mögliche Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten bei den Internationalen Strafgerichtshöfen für Ruanda beziehungsweise das ehemalige Jugoslawien.

其它主要调查包括向波黑特派团派遣评价团,以确定国际警察工作队有否参与贩卖妇女和女童进入任务区卖淫,还包括在卢旺达和前南斯拉夫国际法庭对可能发生在辩护律师和在押人员之间的分钱安排进行后续调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Energiekooperation, Energiekosten, Energiekostensenkung, Energiekreis, Energiekrise, Energie-Label der EU, Energielage, Energieleistung, Energielieferung, energielos,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mission Berlin

Ich, err, tut mir leid, ich bin nicht von hier, ich bin Touristin.

我,额,抱歉,我不是本地人,我只是游客。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und auch der produziert rein regional.

也仅限本地

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Alle an unserem Tisch singen Lobgesänge auf dieses lokale Bier.

我们桌上的每个人都对这种本地啤酒赞不绝口。

评价该例句:好评差评指正
Na的美食厨房

Diese Rispentomaten sind aus der Region, haben einen aromatischen Geschmack.

这些个西红柿是俺们下萨县本地,味道鲜美。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Heute findest du hier richtig viele kleine lokale Läden und solche coolen Street-Art-Fassaden.

现在你可以在这里找到很多本地小店和这些很酷的街头艺术外墙。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

In einer Tierhandlung kamen diese Nagetiere in Kontakt mit einheimischen Präriehunden.

在一家宠店,这些啮齿动接触到了本地的草原犬鼠。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Dann ist er ein Engländer wie die Einheimischen, er gehört zu ihnen.

接着他就像本地人一样成为一个英国人,属于他们当中。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Außerdem sind die nicht so sicher wie ein lokales, was in unserem Netzwerk läuft.

除此此外,它们也不如在我们自己本地的网络上运行得安全。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Massenverhaftungen, das grundlose Einkerkern unbescholtener EU-Bürger und Aufhetzen hier lebender Türken?

大逮捕、毫无根据地监禁毫无罪责的欧盟公民、煽动本地土耳其居民?

评价该例句:好评差评指正

Kilian, der Inhaber, hat hier zu 100 Prozent Sachen aus der Region.

老板叫基里安,他这里有100%纯正的本地商品。

评价该例句:好评差评指正

Danke! Also, wenn du sagst, du dir jetzt alles hundert Prozent regional, was ist die Region?

谢谢!那么,你说你们这里百分之百都是本地品,本地指哪些地方?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich bin sehr froh, dass die Leute das Regionale wieder für sich entdecken und regional einkaufen.

我很高兴,人们重新发现本地的价值并在本地

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Westlich des Lagers entsteht eine Siedlung, in der sich römische und eine heimische Kelten mischen.

驻扎地的西边出现了一个聚居点,罗马人和本地的凯尔特人在此聚居。

评价该例句:好评差评指正

Genau, und zwar einen Leipziger Garten, einen heimischen Garten, aber aus der Perspektive eines Insekts.

没错,确切地说是一个莱比锡的花园,一个本地的花园,不过是从昆虫的角度来看。

评价该例句:好评差评指正
Mission Berlin

PASSANT B: Die Kantstraße? Tut mir leid, ich bin nicht von hier, ich bin Touristin.

康德大街?不好意思,我不是本地人,我只是游客。

评价该例句:好评差评指正

So ganz klassisch für die Region ist auch die Mirabelle.

米拉贝尔李也是本地的经典品种。

评价该例句:好评差评指正
Mission Berlin

Ach verstehe, Sie sind nicht von hier?

啊我知道了,您不是本地人吧?

评价该例句:好评差评指正
Mission Berlin

" Ich bin nicht von hier." " Ich bin" , does that mean I am?

“我不是本地人。”“Ich bin”,是“我是”的意思吗?

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Ich finde es wichtig, regionale Produkte zu kaufen. Damit unterstützt man die Bauern aus der eigenen Region.

我认为选择当地的食品是很重要的。这样才会有助于本地农民发展。

评价该例句:好评差评指正
Mission Berlin

Die Kantstraße? Tut mir leid, ich bin nicht von hier, ich bin Touristin.

康德大街?不好意思,我不是本地人,我只是游客。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Energieministerium, Energiemix, Energien, Energienachfrage, Energienetz, Energieniveau, Energieniveauaufspaltung, Energieniveaus, Energieniveauschema, Energienivellierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接