Mir ist selbst nicht wohl bei der Sache.
这件事我自己也觉得有题.
Zwei Bereiche verdienen besondere Aufmerksamkeit: die Verbesserung des Schutzes von Zivilpersonen und die Verstärkung der weltweiten Bemühungen auf dem Gebiet der Katastrophenvorsorge und -bewältigung angesichts der Auswirkungen des Klimawandels.
有两个题值得
注意:一是要更好地保护平民,二是鉴于气候变化
影响,要增加全球在减少灾害风险和做好应对准备方面
投资。
Eine sorgfältig ausgearbeitete Verfassung kann einer Gesellschaft Instrumente an die Hand geben, um Streitigkeiten zu bewältigen und auf friedlichem Weg beizulegen, während eine mit Mängeln behaftete Verfassung bestehende Probleme verschärfen kann.
一个精心设计宪法可以为社会提供管理与和平解决争端
手段,而有瑕疵
宪法有可能使现有
题恶化。
Ihre Stärke muss aus der breiten Vielfalt ihrer Partnerschaften und aus ihrer Fähigkeit fließen, diese Partner zu effektiven Koalitionen für Veränderungen in dem gesamten Fragenspektrum zusammenzuführen, in dem Maßnahmen erforderlich sind, um die Sache größerer Freiheit zu fördern.
联合国力量源泉应当是它包容广泛
伙伴关系,有能力在所有
题上使这些伙伴形成切实有效
变革联盟,为追求大自由而采取必要
行动。
Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen größeren Kreis politischer Entscheidungsträger und Praktiker, erhöhte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verständnis der neuen Fragestellungen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.
该司通过向重塑政府题全球论坛提供实质性支持更加广泛地接触了决策人员和从业人员,提高了他们
认
,使人们对公共行政领域出现
新
题有了更好
了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。