有奖纠错
| 划词

Viele Mitgliedstaaten sind jedoch der Auffassung, dass der Beitrag der Versammlung zur Arbeit der Vereinten Nationen abnimmt, und ich teile diese Besorgnis.

但是,许多会员国感到大会对本组织贡献日渐式微,我也同感。

评价该例句:好评差评指正

Einige von ihnen haben bedeutende Beiträge zur Stabilität und zum Wohlstand ihrer Mitglieder geleistet, und einige haben begonnen, gegen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit unmittelbar anzugehen.

其中一些集团对其成员稳定和繁做出了重大贡献,也一些集团已开始直接处理对和平与安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Heute ist in der ganzen Welt eine beträchtliche Anzahl regionaler und subregionaler Organisationen tätig, die wesentlich zur Stabilität und Prosperität ihrer Mitglieder wie auch des gesamten internationalen Systems beitragen.

目前相当多区域和次区域组织在世界各地开,对其成员稳定与繁整个国际体系稳定与繁作出重要贡献

评价该例句:好评差评指正

Wie jedoch auf dem Gipfel betont wurde, entbinden sie die Regierungen nicht ihrer Verantwortlichkeiten und Verpflichtungen, sondern sollen die Umsetzung dadurch stärken, dass sie alle Interessenträger zusammenbringen, die einen Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung leisten können.

但正如首脑会议所强调,这些伙伴关系不能取代政府职责和承诺;其目是加强执行工作,吸收所有可能对可持续发做出贡献利益攸关方参加工作。

评价该例句:好评差评指正

Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.

人道主义行在缓和冲突中受影响平民困境方面起重要作用,但人道主义行者也可为预防冲突贡献力量,办法是执行目标项目,避免冲突重演。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont den Beitrag der AMISOM zu dauerhaftem Frieden und dauerhafter Stabilität in Somalia, verurteilt jegliche gegen sie gerichtete Feindseligkeit und fordert alle Parteien in Somalia und in der Region nachdrücklich auf, die AMISOM zu unterstützen und mit ihr zusammenzuarbeiten.

“安全理事会强调非索特派团对索马里永久和平与稳定贡献,谴责对特派团抱任何敌意,敦促索马里各方和该区域支持非索特派团并与之合作。

评价该例句:好评差评指正

Ob durch die Verringerung der Nachfrage nach Kernwaffen, die Vermittlung in zwischenstaatlichen Konflikten oder die Beendigung von Bürgerkriegen, die Institutionen der kollektiven Sicherheit haben entscheidende Beiträge zur Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit geleistet - obschon diese Beiträge oft herabgewürdigt werden, sowohl von denen, die diese Institutionen gerne aktiver sähen, als auch von denen, die wollen, dass sie weniger tun.

无论是在削减对核武器需求,还是在调解国家间冲突,抑或在结束内战方面,集体安全机构都为维护国际和平与安全做出了重大贡献,然而,这些贡献往往遭到诋毁,诋毁者既有那些想使这些机构更作为人,也那些想使这些机构少有作为人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heißwind, Heißwinde, Heißwindkupolofen, Heißwindleitung, Heißwindofen, Heißwindtemperatur, Heißwirkung, Heißzustand, Heister, heit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Ich fühle mich verpflichtet, das Meinige dazu beizutragen.

我认为自己义务对此贡献一份力量。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie stark ist denn eigentlich der Beitrag der Europäer?

欧洲人的贡献多大?

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Es gibt eine ganze Reihe von Beitragszahlern, die inzwischen mit ihren Zahlungen überfordert sind.

现在许多贡献者对他们的付款不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Die Ultraviolettstrahlung der Sonne liefert die notwendige Energie, um jene Moleküle zu spalten, die zur Smogbildung beitragen.

太阳的紫外线辐射提供了必要的能量,以分对烟雾形成贡献的分子。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Ihre Listen zeigen, dass es Potenziale sind, die den Beitragszahler deutlich entlasten.

他们的清单表明,可能显着减轻贡献者的负担。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Sie haben auch viel zu bieten.

他们也许多可贡献之处。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Jede Gruppe hat ihre einzigartigen Beiträge und Herausforderungen zu bewältigen.

每个群体都其独特的贡献和需要克服的挑战。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Aber sollte man nicht mal überprüfen, wie weit das Carsharing zum Umweltschutz beiträgt?

但是,我们难道不应该检查一下汽车共享对环境护的贡献多大吗?

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Today

Es lohnt sich dann schon, das mal zu vergleichen, wie hoch die Beiträge der anderen Kassen sind.

然后,比较其他司的贡献多高是值得的。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und aus diesem Ganzen – sich abgrenzen, sich wiederfinden – puzzeln wir unsere Identität, und das sind eigentlich sehr wertvolle Beiträge.

而从这个整体——疏远自我, 重新找回自我——我们迷惑自己的身份, 这其实都是非常价值的贡献

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Und wer spezielle Fähigkeiten hat oder sich besonders um das Land verdient gemacht hat, kann in Zukunft endlich eine unbefristete Aufenthaltsgenehmigung erhalten.

特殊技能或者对国家特殊贡献的人, 将来也终于可以拿到永久居留证了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir wissen aber, dass das Cholesterin, das wir mit der Nahrung zu uns nehmen, nur einen geringen Teil zum Cholesterin im Blut beiträgt.

但我们知道,我们在食物中吃的胆固醇只对我们血液中的胆固醇少量的贡献

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

2017 untersuchte ein Krankenhaus Faktoren, die zur Genesung von Patienten beitragen, und fand heraus, dass Kunst in den Aufenthaltsräumen Wohlbefinden und Zufriedenheit der Patienten steigert.

2017年一家医院研究了对病人康复贡献的因素,然后发现,共休息室里的艺术品能提高病人的舒适感和满意度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Ein System, aus dem man mit Beiträgen nicht mehr bekomme als ohne, " erledige sich von selbst" , sagte er der " Saarbrücker Zeitung" .

他对《萨尔布吕克报》说, 一个系统,如果你贡献, 你得不到比没有“自己做” 更多的东西。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Die Bedeutung der sozialen Bildung liegt in ihrer Fähigkeit, den Sozialisierungsprozess des Einzelnen zu fördern, ihnen zu helfen, fähig, verantwortungsbewusst und beitragende Mitglieder der Gesellschaft zu werden.

社会教育的重要性在于它能够促进个人的社会化进程,帮助他们成为能力、责任心和贡献的社会成员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Nicht nur weil er verfassungsrechtlich garantiert ist, sondern weil ich inhaltlich der Überzeugung bin, dass dort ein sehr wertvoller Beitrag von ethisch-religiöser Bildung geleistet wird" .

“不仅因为它受到宪法障,而且因为我相信伦理宗教教育在里做出了非常价值的贡献”。

评价该例句:好评差评指正
Freiheit

Mit dieser Haltung, die auch eine Erfahrung ist: Alles ist möglich, weil nicht nur die Politik dazu beiträgt, sondern jeder einzelne Mensch seinen Anteil daran haben kann.

了这种态度,这也是一种体验:一切皆可能,因为不仅政治贡献,而且每个人都可以发挥自己的作用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Haben Sie gesehen, dass da viele Beiträge drin sind, die also ein breites Spektrum abbilden von unbedingten Unterstützern des Kurses bis zu denjenigen, die kritische Fragen gestellt haben.

Spahn:你有没有看到很多贡献,代表了从课程的无条件支持者到提出关键问题的人的广泛范围。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Wir sind hier, um ein Gesetzesprojekt einzureichen, dass es uns Angehörigen ermöglicht, vor Gericht gegen unsere Väter aussagen zu können – bisher ist das in Argentinien nicht möglich, dabei haben einige Daten beizutragen."

“我们在这里提出一项法律,允许我们的亲属在法庭上作证反对我们的父亲——到目前为止,这在阿根廷是不可能的,但我们数据可以贡献。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heizapparat, Heizbad, Heizbäder, Heizbalg, Heizband, heizbar, Heizbatterie, Heizbedarf, Heizbelastung, heizbeständig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接