有奖纠错
| 划词

Er stellt sich auf den Boden der Wirklichkeit.

事实根据

评价该例句:好评差评指正

Auf seine Anzeige hin meldeten sich einige Hilfsarbeiter.

几个辅助工根据前来应聘。

评价该例句:好评差评指正

Worauf gründet sich seine Ansprüche?

要求什么根据

评价该例句:好评差评指正

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家制定了国家具体目标,36个国家根据其具体目标拟定了已计算费用并排出优先次序国家计划。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum gab das AIAD 17 besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen gegenüber dem Zentrum ab, darunter acht Empfehlungen auf der Grundlage einer Prüfung des Habitat-Siedlungssanierungsprogramms in Nordirak.

在本报所述期间,监督厅向人居中心提出了17项重要审计建议,其中八项是根据对人居中心在伊拉克北部重建居住区方案进行审计提出

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Verpflichtung der Staaten, ihre Streitigkeiten auf friedlichem Weg im Einklang mit Kapitel VI der Charta beizulegen, einschließlich, wenn angezeigt, durch Anrufung des Internationalen Gerichtshofs.

我们强调各国义务根据《宪章》第六章,以和平手段解决争端,包括适当时利用国际法院。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前机会根据公共部门组织最佳做法在本组织内加强监督报同建议之间协调。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Verpflichtung der Staaten, ihre Streitigkeiten auf friedlichem Weg im Einklang mit Kapitel VI der Charta der Vereinten Nationen beizulegen, einschließlich, wenn angezeigt, durch Anrufung des Internationalen Gerichtshofs.

我们强调各国义务根据《宪章》第六章,以和平手段解决争端,包括酌情利用国际法院。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进改公式不现实,因为已经根据每个维持和平特派团风险和复杂性调整公式模式。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro des Militärberaters der DPKO sollte erweitert und neu strukturiert werden, damit es mehr der Struktur der militärischen Hauptquartiere der VN-Friedenssicherungseinsätze entspricht, das Feld wirksamer unterstützen und hohen Amtsträgern im Sekretariat fundiertere militärische Beratung gewähren kann.

维和部军事顾问办公室要扩大和改组,使之更适应联合国维持和平行动军事总部组建方式,以便为外地提供更有效支助,并向秘书处高级官员提供更事实根据军事咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft hat durch die Vereinten Nationen auch die Pflicht, diplomatische, humanitäre und andere friedliche Mittel nach den Kapiteln VI und VIII der Charta einzusetzen, um beim Schutz der Zivilbevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit behilflich zu sein.

国际社会通过联合国也责任根据《联合国宪章》第六章和第八章, 使用适当外交、人道主义和其他和平手段,帮助保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft hat durch die Vereinten Nationen auch die Pflicht, geeignete diplomatische, humanitäre und andere friedliche Mittel nach den Kapiteln VI und VIII der Charta einzusetzen, um beim Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit behilflich zu sein.

国际社会通过联合国也责任根据《宪章》第六章和第八章, 使用适当外交、人道主义和其他和平手段,帮助保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害。

评价该例句:好评差评指正

Als Ergebnis einer Prüfung des Beschaffungsprozesses mit dem Ziel, Hinweise auf Betrug zu entdecken, trieb die UNMEE Zahlungen bei und ermittelte weitere Unregelmäßigkeiten bei Zahlungen im Rahmen einer Vereinbarung mit der Regierung, ein Krankenhaus der Mission zu errichten, mit einer monatlichen Kostentilgung von 105.360 Dollar.

对埃厄特派团采购工作作了审计,以查出舞弊迹象,结果是,埃厄特派团追回了些款项,并发现了与某国政府签订项关于在特派团建立所医院合同支付误差,根据该合同,每月偿付额达105 360美元。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die Erfahrungen der Vereinten Nationen und der Regionalorganisationen sowie anderer Akteure mit der Friedenskonsolidierung die Notwendigkeit erkennen lassen, die friedenskonsolidierenden Tätigkeiten durch die Ausarbeitung einer Strategie zu stärken, die auf der Interdependenz zwischen nachhaltigem Frieden, nachhaltiger Sicherheit und nachhaltiger Entwicklung in all ihren Dimensionen beruht.

“安全理事会注意到,联合国和区域组织及其他行动者在建设和平方面经验表明,必要根据可持续和平、安全与发展在所有方面相互依存关系制订项战略来加强建设和平活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cash and carz, Cash and-carrz-Klausel, cash balance, cash flow, cash in hand, cash on delivery, cash payment, cash payments, Cashewnuß, Cashflow,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Dieses es scheint ist hier ganz wichtig, denn eine fundierte Diagnosestellung ist es nicht.

这里的“似乎”非常重要,因为它不是一个充分根据的诊断。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ich glaube, was wichtig ist, ist, dass Noten gut begründet sind.

我认为重要的是,成绩是根据的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Eine gemeinsame, fundierte Strategie, die lässt sich auch in Chemnitz nicht erkennen.

一种常见的、根据的策略,在开姆尼茨也看不到。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich finde sie auch gut begründet.

我也认为他们是根据的。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Die ist unterschiedlich, je nach Größe, also das sind im Grunde einfach die Materialkosten.

费用是不同的,根据大小变化。基本上只涉及到原材料的费用。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Seit September sind Heime verpflichtet, ihr Personal nach Tarif zu bezahlen.

自 9 月以义务根据集体协议向员工支付工资。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Spaßfaktor: Ein aufwühlender Mix aus fundierten Informationen und kühnen Thesen, die zum Widerspruch reizen.

有趣的因素:根据的信息和挑起矛盾的大胆论点的激动人心的混合。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Beschäftigung mit Geschichte und Theorie der Rhetorik ist Voraussetzung für fundierte Praxis und eine wissenschaftliche Auseinandersetzung damit.

处理修辞学的历史和理论是根据的实践和对它的科学检验的先决条件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Eine gemeinsame, langfristige, fundierte Strategie für Prävention müsse jetzt her, rät Claus, denn die Rechtsextremen rekrutierten fleißig Nachwuchs.

现在需要一个共同的、长期的、根据的预防战略, 克劳斯建议,因为右翼极端分子正忙于招募年轻人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Die ungarische Polizei erklärte, gegen den Ukrainer gebe es " begründete Verdachtsmomente" , ohne diese näher zu erläutern.

匈牙利警方表示, 对这名乌克兰人存在“充分根据的怀疑” ,但没有详细说明。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Gericht ließ zwar eine Tonaufnahme anfertigen, diese ist aber laut Geschäftsordnung nur den Verfahrensbeteiligten zugänglich.

虽然法院录音,但根据程序规则, 只有参与诉讼的人才能看到。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Es gab also ein paar Tage, die lagen laut dem einen Kalender nach dem Ende des einen Jahres.

所以几天, 根据一个日历, 是在一年结束之后。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Ich habe ernsthafte Gründe zu glauben, daß der Planet, von dem der kleine Prinz kam, der Asteroid B 612 ist.

重要的根据认为小王子所自的那个星球是小行星B612。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Also es gibt zB. so flache, runde Hackfleischbällchen, die heißen je nach Region, Fleischlaible, Fleischküchle, Fleischpflanzerl, Frikadelle oder Boulette.

所以例如。根据地区的不同,这些扁平的圆形肉丸被称为肉饼、肉丸、肉丸、肉丸或 boulettes。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Fast in jeder Kommune gebe es Regeln, nach denen bei neu gebauten Wohnungen auch Spielplätze in bestimmtem Maß mitgeplant werden sollen.

几乎每个城市都规定,根据这些规定, 在新建公寓中也应该在一定程度上规划游乐场。

评价该例句:好评差评指正
OHNE AKTIEN WIRD SCHWER - Tägliche Börsen-News

Zum Beispiel gab es in den letzten Tagen unfundierte Gerüchte, das mask ripple Labs kaufen könnte und Milliarden in whipple investieren will.

例如,最近几天毫无根据的传言称Mask可能会收购Ripple Labs,并想向Whipple投资数十亿美元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Für die Ukraine sind die in den USA produzierten Patriot-Systeme besonders wertvoll, weil sie nach Angaben aus Kiew auch schon mehrmals russische Hyperschallraketen abgefangen haben.

美国生产的爱国者系统对乌克兰特别价值,因为根据基辅的消息,它们曾多次拦截俄罗斯高超音速导弹。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Hinter mir befindet sich die Eingangstür zum Haus, wo Mr. Bowie im ersten Stock eine Wohnung hatte, die je nach zählweise 7 bis 10 Zimmer hatte.

我身后是房子的前门,Bowie 先生在一楼一套公寓,根据数量 7 到 10 个房间。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Meckern oder motzen dürfen Eltern übrigens auch, doch hier gibt's Grenzen: super heftig motzen, euch seelisch fertig machen oder beleidigen dürfen sie per Gesetz nicht.

父母也可以唠叨或唠叨, 但这里一个限制:根据法律, 顺便说一句,他们不可以非常暴力地唠叨, 撕毁你或侮辱你。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Schließlich gibt es jede Menge Anlageberater und Anlageberaterinnen, die mit ihren Anlagetipps den Weg zur mehr oder weniger sicheren bis zur riskanten oder hochriskanten Anlage weisen.

毕竟,很多投资顾问根据他们的投资技巧,为或多或少安全、风险或高风险的投资指明了方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cateringfirma, Catering-Unternehmen, Caterpillar, CA-Test, Catforming-Verfahren, Catharsis, Cathayornis, Cathedra, cathode ray tube, Cathoguard, Cathy, CATIA, CATIA Konstruktion, CATIA Package, catia konstruktion, catia package, Catkracken, CATNIP, CATP, CATS, Catsuit, CATT, cattle, catty, CATV, CAU, Caucasus, CAUCE, Cauchy, Cauchyfolge, Cauchy-Produkt, Cauchy-Riemannsche Differentialgleichungen, Caudipteryx, Caudocoelus, Causa, Causanplan, causative agent, Cause celebre, Causerie, Causeur, Causeuse, caution, Cautschuk, CAV, Cavalier, Cavan, CAVE, Cavedog, cavitation forming, CAW, CAx Technik, CAx-Technik, Cayenne, Cayennepfeffer, Cayman, Caymaninseln, CB, CBAC, cbarpy, CBB, CBC, cbcm, CBCR, CBDS, CBEMA, CB-Funk, CBI, CBIP, CBJ, cbkm, CBL, cbm, cbm,kbm,m3, cbm/Std., cbn, CBO, CBOE(Chicago Board Options Exchange), CBOT, CBR, cbs, CBSColumbia Broadcasting System, CBT, CBW, CBX, CC, CCA, CCB, CCBS, CCC, CCCH,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接