有奖纠错
| 划词

Seine Zukunft ist gesichert.

前途保障

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus ist die Verbesserung des Zugangs zu modernen Energiediensten von ausschlaggebender Bedeutung für die Verringerung der Armut und den Schutz der Umwelt.

这些战略都需要对环境保障。 此外,增加获得现代能源服务机会,对减少贫穷和保护环境至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Es ist unabdingbar, dass mehr Staaten diesen multilateralen Verträgen beitreten und dass ihre Anwendung verifiziert wird, damit die Nationen darauf vertrauen können, dass ihre Sicherheit gewährleistet ist.

广泛加入并执行这些多边条约并予以核查对各深信其保障至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Im Kosovo arbeitet die Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) weiterhin eng mit der internationalen Sicherheitspräsenz (KFOR) zusammen, um für alle Bewohner der Provinz ein sicheres Umfeld zu schaffen.

在科索沃,联合科索沃特派团(科索沃特派团)一直与驻当地部队(驻科部队)密切合作,为该省所有居民创保障环境。

评价该例句:好评差评指正

Die Multinationale Truppe ist bereit, ihre gegenwärtigen Anstrengungen fortzusetzen, um zur Schaffung eines sicheren Umfelds beizutragen, innerhalb dessen die internationale Gemeinschaft im Allgemeinen ihre wichtige Rolle bei der Erleichterung des Wiederaufbaus Iraks erfüllen kann.

部队准备继续当前努力,协助提供保障环境,使更广大会能在促进伊拉克重建方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ihnen obliegt es, die Rechte ihrer Bürger zu garantieren, sie vor Kriminalität, Gewalt und Aggression zu schützen und die Rahmenbedingungen der Freiheit vor dem Gesetz zu schaffen, unter denen der Einzelne gedeihen und die Gesellschaft sich entwickeln kann.

它们责任保障公民权利,保护公民免受犯罪活动、暴力和侵略危害,并建立一个依法享有自由架构,以便个人富足,会发展。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten erwägen die Ergreifung praktisch durchführbarer Maßnahmen zur Aufdeckung und Überwachung grenzüberschreitender Bewegungen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren unter Einhaltung von Sicherheitsvorkehrungen, welche die ordnungsgemäße Verwendung der Informationen gewährleisten, und ohne jede Behinderung rechtmäßiger Kapitalbewegungen.

二、缔约应当考虑实施可行措施,监测和跟踪现金和有关流通票据跨境转移情况,但必须保障措施,以确保信息正当使用而且不致以任何方式妨碍合法资本移动。

评价该例句:好评差评指正

Diese Normen, Politiken, Institutionen und Prozesse bilden den Kern einer Gesellschaft, in der sich der Einzelne sicher fühlt, in der Streitigkeiten friedlich beigelegt werden und wirksame Mechanismen der Wiedergutmachung für erlittenen Schaden vorhanden sind und in der alle Rechtsverletzer, einschließlich des Staates selbst, zur Rechenschaft gezogen werden.

这些是形成会核心规范、政策、机构和进程,在这样会里,个人感到保障,纠纷被和平解决,伤害得到有效补偿,并且所有违反法律人,包括家本身,都要被追究责任。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Entwaffnung und Demobilisierung in einem sicheren Umfeld stattfinden müssen, das den Exkombattanten genügend Vertrauen gibt, um ihre Waffen niederzulegen, und unterstreicht, wie wichtig es ist, dass im Hinblick auf die langfristige wirtschaftliche und soziale Entwicklung internationale Hilfe gewährt wird, um die erfolgreiche Wiedereingliederung zu erleichtern.

理会重申,解除武装和复员必须在保障环境下进行,使前战斗人员能够心放下武器,并强调会为长期经济和会发展提供援助对促进重返成功至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Allgemein wurden bei den 10 Missionen folgende Schwächen festgestellt: a) Fehlen eines ausreichend gesicherten Ortes für den Eingang der Angebote, b) keine systematische Einsetzung von Ausschüssen für die Angebotsöffnung, c) Datum und Zeitpunkt des Eingangs der Angebote wurden nicht immer in den Akten vermerkt, d) uneinheitliche Verwendung des Angebotsspiegels für die Erfassung der Angebote.

查明10个特派团共同薄弱环节包括以下方面:(a) 缺乏适当保障收标场地;(b) 没有始终如一地成立开标委员会;(c) 收标日期和时间未一贯保留存档;(d) 记录投标邀约摘要单使用情况不一致。

评价该例句:好评差评指正

Zur Stärkung des Entwicklungsprozesses sind folgende Elemente unverzichtbar: neue und erhöhte Mittel für die Entwicklungsfinanzierung, Zusammenarbeit seitens des Privatsektors, eine erfolgreiche Entwicklungsrunde der Handelsverhandlungen, die Linderung der städtischen und ländlichen Armut, die Sicherung des Zugangs zu Nahrungsmitteln, guter Gesundheit und Bildung, eine bessere Staatsführung, die Eröffnung von Chancen für in Armut lebende Frauen und der Einsatz neuer Technologien wie Informations- und Kommunikationstechnologien zum Zwecke der Armutsbekämpfung.

要加强发展进程,以下因素至关重要:新和增加发展筹资;私营部门合作;成功举行贸易谈判发展回合;减少城市和农村贫穷状况;保障地获得食品、健康和教育;改善施政;为生活贫苦妇女提供机会;使用信息和通信技术等新技术消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einschienenschwebenbahn, einschienentransfer, Einschienentriebwagen, Einschienenwagen, Einschießbogen, einschießen, Einschießen, Einschießgeschütz, Einschießofen, Einschießpapier,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Ich bin davon überzeugt, dass die Zugverbindung mit China mein Beruf noch sicherer macht.

我相信中欧班列一定会使我工作更保障

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Soweit alles okay, denn Dieter ist Beamter sein Einkommen gesichert.

目前为止没有问题,因为迪特尔是公务员,他保障

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

In Städten ist die Versorgung gewährleistet, auf dem Land sei es anders.

城市供应保障,农村则不同。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Das ist einerseits ein sehr sicherer Job.

一方面,这是一份非常保障工作。

评价该例句:好评差评指正
童话乐园

Bei dir ist das anders. Da fühl ich mich sicher und geborgen.

你不一样。我在那里感到安全和保障

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年10月合集

Die persönliche Sicherheit der Teilnehmenden ist garantiert, meint er.

他说,参与者人身安全是保障

评价该例句:好评差评指正
常速听 2022年5月合集

Die Bundesregierung betonte in Berlin, die Versorgungssicherheit sei derzeit gewährleistet.

联邦政府在柏林强调,目前供应安全是保障

评价该例句:好评差评指正
对话

Es ist wichtig, dass die Finanzierung stabil und langfristig gesichert ist.

确保资金稳定且保障至关重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Es ist eine Transparenz und eine Versorgungssicherheit ist dann schon besser gewährleistet als vorher.

这是一种透明度,而且护理保障也会比以前更保障

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Experten und die Verkehrsminister der Länder fordern einen langfristig gesicherten Investitionsfonds.

专家和联邦各州交通部呼吁建保障投资基金。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

So werden Verfassungsgüter zu Ladenhütern, ein garantiertes Grundrecht zum programmierten Ärgernis.

这样,宪法商品就变成了货架上取暖器,一种保障基本权利,一种程序化滋扰。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, klar, da habe ich plötzlich die finanzielle Sicherheit gehabt.

所以,当然,我突然了经济保障

评价该例句:好评差评指正
B2作文

Ein Nachteil ist jedoch, dass die Rendite nicht immer sicher ist und die Verwaltungskosten oft hoch sind.

然而,一个缺点是回报并不总是保障,且管理费用往往较高。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Denn immerhin wird der Schutz der Kommunikation und der Schutz der eigenen Daten sogar durch die Europäische Grundrechtecharta gewährleistet.

毕竟,通信保护和自己数据保护,连《欧洲基本权利宪章》都保障

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Dazu kommt der Standortvorteil: In direkter Nachbarschaft zu touristischen Sehenswürdigkeiten ist zumindest die Laufkundschaft auch in Zukunft gesichert.

此外,还有位置优势:紧邻旅游景点, 至少未来过往贸易是保障

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Weil man die Kosten für den Patiententransport zum nächsten CT einsparen kann, ist der Erhalt der Notaufnahme im Krankenhaus Seehausen gesichert.

因为可以节省将患者运送到下一个 CT 费用,所以塞豪森医院急诊室保存是保障

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ja, aber wir können froh sein, dass es in unserem Land Sozialhilfe und Wohlfahrt gibt, die den Betroffenen helfen können.

, 不过我们应感到庆幸, 我们国家社会保障和福利制度,能够帮助受影响人。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln und sind zugleich in der Lage, die Getreidesicherheit für alle 1,4 Milliarden Einwohner unseres Landes gut zu gewährleisten.

我们一定要下气也完全保障好14亿人粮食安全。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Das ist besser, als sich jetzt mit dem Chef über die Interpretation eines Gesetzes zu streiten, ob man einen Anspruch auf Homeoffice hat oder nicht.

这比跟老板争论在家办公是否法律保障更好。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Vor Corona ein Standort mit Umsatzgarantie: Ob Shoppingtouristen aus dem Umland, Messebesucher, Geschäftsreisende oder die Düsseldorfer selbst – die Einkaufsstraßen waren voll.

在 Corona 之前,一个销售保障地点:无论是来自周边地区购物游客、展会参观者、商务旅客还是杜塞尔多夫本身 - 购物街都挤满了人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


einschlafen, einschläferig, einschläfern, einschläfernd, Einschlafmittel, einschläfrig, Einschlafstörung, Einschlag, Einschlaganker, Einschlagbürste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接