Selbst für Geld und gute Worte tut er das nicht.
他无论如不做这事。
An irgendeinem Punkt muss ein Rechtsstreit enden.
无论从哪点来看,这场诉讼必须停止。
Er könnte mir sonstwas schenken,ich würde es nicht nehmen.
无论他送给我什么东西,我都不收。
Man kann ihn deshalb nicht genug rühmen.
对此事无论怎他都不算过分。
Um nichts in der Welt würde ich das tun.
我无论如(绝对)不做这事。
Ich will mich nun partout nicht desillusionieren lassen.
我现在无论如都不愿清醒过来。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半了,无论如你都得起床了。
Es ist jedenfalls besser, wenn er nicht soviel raucht.
如果他不抽那么多的烟,无论如总要好些。
Wo sie nur eine Bank sah, wollte sie sich setzen.
(只要)她(无论)看到(哪一张)长凳,就想坐下来。
Und wenn du mich auch noch so bittest, ich kann es nicht tun.
即使(或无论)你(再)怎请求我,我也不能做这事。
Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.
无论橡皮船,帆船,游艇或者超大型油轮有必须的。
Er muß so ober so kommen.
(口)无论如他得来.
Dort möchte ich nicht begraben sein!
那儿我无论如不想呆下去了。
Dennoch kann die Dringlichkeit der Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gar nicht hoch genug angesetzt werden.
即便如此,实现千年发展目标的迫切性无论怎么强调都不为过。
Heute ist diese Ansicht weder intellektuell noch moralisch zu rechtfertigen.
如今,无论从知识上还从道德上来说,这种观点都站不住脚。
Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.
无论从行动规模还从行动范围上讲,联合国维持和平行动的民警部分都大为扩大。
Wo immer die HIV-Übertragungsrate gesenkt worden ist, waren die eindrucksvollsten Erfolge bei den jungen Menschen anzutreffen.
无论处降低艾滋病毒的传染,青年人的传染率降幅最大。
Ebenso kann kein Land, ob es nun schwach oder stark ist, eigenen Wohlstand in einem Vakuum erreichen.
同,任国家,无论强弱,都不可能在闭状态下实现繁荣。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如,经会议同意,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。
Nach Prüfung zweier spezifischer periodischer Berichte oder auf Anforderung eines Vertragsorgans könnten dann umfassende Berichte vorgelegt werden.
可以在审议了两次定期要点报告之后,或无论时当一个条约机构提出这的要求时,再次提交全面报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gib auf jeden Fall deinem Arbeitgeber sofort Bescheid!
要知会你的雇主!
Ihr in allen Lebenslage beistehen und ihr treu sein?
贫穷或是富裕 健康还是疾病不离不弃吗?
Und egal, wie viele Zaubersprüche du auch übst...
而你,练习多少咒语。
Für heute wünsche ich Ihnen jedenfalls einen Guten Abend.
,祝您今晚愉快。
Egal, ob ihr dieser Person besonders nahesteht oder nicht.
这个人和你关系近不近。
Egal aus welchem Land die sind oder sonst was.
们来自哪个国家之类的。
Kleb den, irgendwie – aber mach wat!
要做一些事情!
Jedoch solltest du langfristigen Stress, auf alle fälle vermeiden.
但要避免长期压力。
So oder so verdoppeln sich von Jahr zu Jahr die Verkaufszahlen.
怎样,销售额总是逐年翻番。
Die Tasche und die Jacke brauche ich unbedingt zurück.
包包和夹克我会要回来。
Marie will unbedingt, dass er es überlebt!
玛丽希望挺过来!
Also hier können wir auf jeden Fall noch ein paar Formulierungen ändern.
我们也要变一下格式。
Egal wie, aber ich muss dich sehen.
怎样我必须要见到你。
– weder im Tank noch auf der Haut.
是在油罐中或是在皮肤上。
Da muss auf jeden Fall ein Tor rausspringen.
因此要射进一球。
Auf jeden Fall möchten wir für ihn eine Abschiedsparty veranstalten.
我们想给举办一个告别派对。
Die Entscheidung sollte auf jeden Fall gut überlegt sein.
,做出这个决定需要深思熟虑。
Da muss ich auf jeden Fall erst einmal aufräumen!
那我也要先打扫下!
Man darf auf keinen Fall ein Macho sein, vor Mädchen angeben und so.
不能有大男子主义,在小女孩面前吹牛啥的。
Die Natur und die Landschaft sind auf jeden Fall die Hauptdarsteller.
,自然和风景是主角。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释