有奖纠错
| 划词

Der Präsident der Generalversammlung wird ersucht, im Anschluss an entsprechende Konsultationen mit den Mitgliedstaaten die Liste der ausgewählten akkreditierten Vertreter der Zivilgesellschaft den Mitgliedstaaten zur Prüfung nach dem Kein-Einwand-Verfahren vorzulegen, damit die Versammlung den endgültigen Beschluss fassen kann.

请大主席在与进行适当协商后,将选定、经认民间社行动者名单在基础上提供给,并由大作出最后决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Handelsdünger, Handelseigenschaft, Handelseinheit, handelseinig, handelseins, Handelsembargo, Handelsempfehlung, Handelsergebnis, Handelserschwerung, Handelsfachwirt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《不能承受生命之轻》

Das schien ihm ebenso absurd, wie wenn er es sich versagt hätte, zum Fußball zu gehen.

无异于放弃看场足球赛,这样做让觉得十分荒唐可笑。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212

Der Fall sei gleichbedeutend mit einem Angriff auf die Demokratie.

此案无异于对民主攻击。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235

Ein Parteitag wählte den 56-Jährigen ohne Gegenstimme oder Enthaltungen.

次党代会以无异议票或弃权票方式选择了这位 56 岁总统。

评价该例句:好评差评指正
《少维特烦恼》

– Das waren dem Gehirne spanische Dörfer, und ich empfahl mich, um nicht über ein weiteres Deraisonnement noch mehr Galle zu schlucken.

──我这话在老头子无异于对牛弹琴;为了避免闲扯下去再找气呕,我就告辞了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Bei dem kurzen Blick auf die hochauflösenden Bilder sollte es nicht bleiben, denn was der Wissenschaftler entdeckte, kam einer Sensation gleich.

这不仅仅是快速浏览高分辨率图像,因为科学家无异于轰动时。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20215

Zu den Aufgaben der Stiftung, deren Einrichtung der Bundestag ohne Gegenstimmen billigte, gehört unter anderem die Errichtung einer öffentlich zugänglichen Erinnerungsstätte in Berlin.

该基金会成立由联邦议院以无异议票方式批准,其任务包括在柏林建立个公众可访问纪念馆。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20228

In der Gedenkstunde des Deutschen Bundestages zu den Novemberpogromen hielt der damalige Bundestagspräsident Philipp Jenninger am 10. November 1988 eine Rede, die als schriftliches Manuskript unanstößig war.

1988 11 10 日,在德国联邦议院纪念 11 大屠杀期间,时任联邦议院议长菲利普·詹宁格 (Philipp Jenninger) 表了篇演讲,作为手稿,并无异议。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Dass Frauen irgendwann selbst darüber entscheiden können, ob sie Kinder bekommen wollen oder nicht – und deswegen nicht auf ihr Sexual-Leben verzichten müssen – kam einer Revolution gleich.

女性最终将能够自己决定是否要孩子——因此不必放弃性生活——这事实无异场革命。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es für die heutige NPD zu reklamieren, grenzt an Verharmlosung der NSDAP, zu deren Politik nicht allein ein völkisches und antisemitisches Programm, sondern auch der Straßenkampf bewaffneter Totschläger zählte.

声称它适用于今天 NPD 无异于贬低 NSDAP,NSDAP 政策不仅包括民族主义和反犹太主义计划, 还包括武装暴徒之间巷战。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Alexander Graf Lambsdorff: Die Ziele von 2020 kann niemand erreichen, ohne dass wir derartig massiv Betriebe in Deutschland stilllegen, und zwar nicht nur energieerzeugende Betriebe, sondern auch Industriebetriebe, dass das einem industriellen Selbstmord gleichkäme.

Alexander Graf Lambsdorff:如果不大规模关闭德国公司,不仅是能源生产公司, 还有工业公司, 没有人能够实 2020 目标, 这无异于工业自杀。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201910

(Heinrich Himmler: ) " Unsere verfluchten Feinde werden es feststellen und einsehen müssen, dass ein Einbruch in Deutschland, selbst wenn er irgendwo gelänge, für den Angreifer Opfer kostet, die für ihn dem nationalen Selbstmord gleichkommen" !

(海因里希·希姆莱:)“我们该死敌人将不得不意识到并看到德国入室盗窃,即使它在某个地方得逞,也会让袭击者成为受害者, 对他来说,这无异于国家自杀” !

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20204

Als Ultima Ratio halten sie selbst Kapitalverkehrskontrollen von Staaten für angebracht, wenn diese Kapitalflucht in extremem Ausmaß ausgesetzt sind – ein Umdenken. Bissig bemerkte das britische Magazin Economist das sei ungefähr so, wie wenn der Vatikan sich für Geburtenkontrolle einsetzt.

作为最后手段,他们认为,如果它们面临极端资本外逃,各州资本管制是适当——这是种重新思考。英国《经济学人》杂志尖酸刻薄地评论说,这无异于梵蒂冈提倡节育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Handelsgenossenschaft, Handelsgericht, Handelsgeschäft, Handelsgesellschaft, Handelsgesetz, Handelsgesetzbuch, Handelsgespräche, Handelsgewerbe, Handelsgewicht, Handelsgewohnheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接