有奖纠错
| 划词

Diese unwichtige Frage wollen wir jetzt ausscheiden.

紧要问题我们想先不考

评价该例句:好评差评指正

Ich kann mich nicht mit solchen Nebensächlichkeiten aufhalten.

我不能在紧要事情时间。

评价该例句:好评差评指正

Diese Rechte sind unbedeutend.

这些权利是紧要

评价该例句:好评差评指正

Es ist unerheblich,ob ...

是否…,这是紧要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fehldiagnose, Fehldruck, Fehlecho, Fehleichung, Fehleinschätzung, fehlen, fehlen an, Fehlender, Fehlentnahme, Fehlentscheidung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

maiLab

Aber wenn man ganz rational darüber nachdenkt, ist Heuchelei völlig irrelevant.

但如果很理性地来思考一下,虚伪完全是紧要

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Es kann auch etwas ganz Gewöhnliches, Normales sein, etwas, was unbedeutend ist.

它也可是很普通、很正常、紧要东西。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Und diese scheinbar unbedeutenden Unterbrechungen haben in der gesprochenen Sprache tatsächlich einen Sinn.

而这些看似紧要中断其实在口语中是有意义

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie war also eher ein zurückhaltender und unbedeutender Akteur in der Vater-Kind-Krise.

更像是一个在父子危机中保持克制且紧要角色。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Flüsternd erzählte er ihr Märchen, kleine Geschichten, die er sich für sie ausdachte, und wiederholte.

他为编故事,轻声讲给听,或者说一些紧要事,翻来覆去,给人抚慰。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合

Und für die Linke ist dieser Wahlabend ein weiterer Schritt in Richtung Bedeutungslosigkeit.

对于左派来说,这个选举之夜是走向紧要又一步。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合

Jede Entscheidung zur Wiedereinführung der Strafmaßnahmen sei juristisch gegenstandslos, hieß es.

它说,任何重新引入惩罚措施决定在法律上都是紧要

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Das kann sein, dass jemand viel Lärm um eine unbedeutende Sache macht oder dass er großes Aufsehen erregen möchte.

当有人对一件紧要事小题大做时,或有人想引起轰动时,可用它。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Es war übrigens gleichgültig, und es ging ihn nichts an; denn er würde niemals mehr hierherkommen.

这是一件紧要事情,不事;因为他再也不会来这里了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合

Doch die Erfahrung mit wiederhergestellten Papieren zeigt, dass es sich nicht um belanglose Urlaubsanträge, Speisepläne oder Materialbeschaffungsformulare handelt.

但回收文件经验表明,它们并非紧要假期申请、菜单或材料采购表格。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In einem Triumphgefühl der Unbelangbarkeit, das - so pubertär es hier erscheint - doch auch längst unter Denkmalschutz gehört.

在一种紧要胜利感中,尽管这看起来如此青春期, 但它早已应该被列入保护文物之列。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

" OB Feldmann durfte nicht zum Ausladen der AfD aufrufen. Hessischer Verwaltungsgerichtshof verbietet Facebook-Eintrag als unsachlichen Verstoß gegen das Neutralitätsgebot."

“OB Feldmann 不被允许要求 AfD 下台。黑森州行政法院禁止 Facebook 条目作为对中立要求紧要违反。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合

Es gehe nicht darum, einen Diskurs, der ausgeglichen verläuft zu manipulieren, betont Tannert. Die rund 45.000 Mitglieder der Gruppe seien erst dann gefragt, wenn bereits unsachliche Meinungen einen falschen Eindruck erzeugten.

Tannert 强调说,这与操纵平衡话语。只有在紧要意见已经造成错误印象时,才会询问该小组大约 45,000 名成员。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Im Verlauf der Tage jedoch hatte ihn das Leben an Bord immer weniger interessiert, während ihm die jüngsten, belanglosesten Ereignisse begehrenswert erschienen, da sein Gedächtnis desto trauriger wurde, je weiter sich das Schiff entfernte.

可是,随着时间流逝,船上生活越来越不感兴趣,而最近发生紧要事情对他来说似乎是可取,因为船开得越远,他记忆就越难过。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Fermina Daza atmete im leeren Salon die gute Luft der Nichtbelangbarkeit, und beide beobachteten von der Reling aus die aufgeregte Menschenmenge, die vor den Waggons eines Zuges, der wie eine Spielzeugeisenbahn aussah, ihr Gepäck zusammensuchte.

费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 在空荡荡沙龙里呼吸着紧要良好空气,两人都从栏杆上看着兴奋人群在一列看起来像玩具火车火车车厢前收拾行李。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fehleranalyse, fehleranfällig, Fehleranfälligkeit, Fehlerangabe, Fehleranpassung, Fehleransatz, Fehleranteil, Fehleranzeige, Fehleranzeigegerät, Fehleranzeiger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接