有奖纠错
| 划词

In der Familie kam es oftzu Streiteren wegen der Kinder.

家中常争吵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dahlmann, Dahm, dahocken, Dahome, Dahomey, Dahrendorf, DAI, DAIC(Declining Average Incremental Costs), Daihatsu Kogyo Co. Ltd., Daily,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥运特辑

Biathlon. Macht mir unendlich viel Angst. Rennen, schießen. Rennen, schießen. Hinlegen, schießen.

冬季两项。让我休止害怕。滑雪、射击。滑雪、射击。躺下、射击。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Krieg soll er haben und Hass ohne Ende.

他应该有休止战争和仇恨。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Lachen ohne Ende ist auf dem See von Ivrin.

休止笑声在伊夫林湖上。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Aber seit nun dieser Kontrollposten da ist, bricht der Tourismus ein, wegen der endlosen Staus auf die Inseln.

但由于这个检查站在那里, 由于岛上休止交通拥堵, 旅游业正在崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano spielte mit dem Schwiegervater endlose Partien Domino, während Remedios mit ihren Schwestern schwatzte oder mit ihrer Mutter Erwachsenengespräche führte.

奥雷里亚诺和她岳父休止多米诺骨牌游戏,而雷梅迪奥斯则与她姐妹们聊天或与她母亲进行成人对话。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben viel gehört, was da so am Rande los war, was sich da in diesen endlos langen Verhandlungsnächten abgespielt hat.

我们听到很多关于场外发生事情,以及那些休止漫长谈判之夜发生事情。

评价该例句:好评差评指正
krabat

Es war wie ein böser Traum, der kein Ende nahm: Mehlstaub und wieder Mehlstaub in dichten Schwaden, wie Nebel, wie Schneegestöber.

这就像一场永休止噩梦:粉灰尘和更多粉灰尘在浓密云层中,像雾,像雪花。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年1月合集

Die Radikalos, und nicht nur sie, sind gefrustet von den ewigen Appellen der Oppositionspolitiker, die seit zwei Monaten ohne erkennbaren Erfolg bleiben.

激进派,而不仅仅是他们,对反对派政客休止呼吁感到沮丧,这些呼吁在过去两个月里一直没有成功。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Nur einer, der Herr des Dunkels, steht hier vor uns, und die Eldar, weise, doch grausam, die endlos Krieg gegen ihn führen.

只有一个人,黑暗之王,站在我们前,还有灵但残忍,对他发动休止战争。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Gleichgültig und ohne die Absicht, seinen jüngst gezeigten Mut weiterhin an den Tag zu legen, hörte er die endlosen Beschuldigungen der Anklage an.

动于衷,也不打算继续展示他最近表现出勇气,他听从检方休止指控。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Begabte Architekten, die Schlösser und ganze Stadtstaaten erbauen, aber auch habgierige und skrupellose Krieger, die ihr Reich vergrößern wollen und in einem endlosen Überlebenskampf stecken.

他们是天赋异禀建筑师,建造城堡和整个城邦;他们也是贪婪又肆忌惮战士,想要扩张自己帝国,并陷入休止生存斗争。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Förderung der Effizienz der Entscheidungsfindung In Situationen, in denen schnelle Entscheidungen erforderlich sind, können Kompromisse und Zugeständnisse den Entscheidungsprozess beschleunigen und endlose Debatten vermeiden.

4. 提高决策效率 在需要快速决策情况下,妥协和让步可以加快决策过程并避免休止辩论。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Man schlachtete so viele Ochsen, Schweine und Hühner bei den endlosen Gelagen, daß die Erde des Innenhofs von all dem Blut schwarz wurde und schlammig.

休止宴会中,如此多牛、猪和鸡被宰杀,以至于院子泥土被所有血染成黑色和泥泞。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合集

Und auch die Dialoge neigen dazu, alles mehrfach zu erklären, und endlose Action-Szenen, in denen unverwundbare Charaktere immer wieder gegeneinander kämpfen, verschwenden die Zeit aller Beteiligten.

而且对话倾向于多次解释一切,休止动作场,其中懈可击角色一次又一次地相互对抗,浪费所有相关人员时间。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Seine weniger blutrünstigen Kritiker meinten, er sei nichts weiter als ein Aristokrat, der sich an den Genüssen der Blumenspiele berausche, während die Nation in einem endlosen Bürgerkrieg verblute.

那些不那么嗜血批评者认为他只不过是一个贵,陶醉于花戏乐趣,而整个国家却在休止内战中流血致死。

评价该例句:好评差评指正
ALHOBA - Der Alleinstellungspodcast

Da ist ja das Problem dann auch, das ist ja kein Endloszustand, sondern der ist dann ja auch irgendwann dadurch begrenzt, dass ja irgendwann das Konto nicht mehr weiter geht.

这就是问题所在, 它不是一个休止状态,但在某些时候, 它受到以下事实限制:在某些时候,账户不会再进一步

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Während früher trotz aller Grausamkeit ein paar Regeln galten, wie die Möglichkeit der Frauen, nach dem Abzahlen ihrer Schulden selbst zur Madame aufzusteigen, ginge es jetzt nur noch um endlose Ausbeutung.

虽然过去有一些规则适用于所有残酷行为,例如女性有机会在还清债务后自己成为夫人,但现在它只会是休止剥削。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Man mußte jedoch auch den Dienern Einlaß gewähren, damit sie die Stühle und Lampen hereintrugen und was man an Proviant zu brauchen glaubte, um die endlosen, sich mitunter bis zur Stunde der Frühmesse hinziehenden Vorstellungen zu überstehen.

然而,也必须允许仆人进入椅子和灯具,以及任何被认为需要食物,以便在休止表演中幸存下来,这些表演有时会拖延到早上弥撒时刻。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Nun schliefen sie nicht nur nackt zusammen und tauschten erschöpfende Liebkosungen aus, sondern sie jagten einander in einem unablässigen, unerlösten Reizzustand durch die Winkel des Hauses und schlossen sich zu den unmöglichsten Tageszeiten in den Schlafzimmern ein.

现在,他们不仅赤身裸体地睡在一起,互相爱抚,而且在休止可救药恼怒状态中,他们在房子角落里互相追逐,在一天中最不可能时间把自己锁在卧室里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dakar, DAKfCBNF, Dakin-Reaktion, Dakron, DAKS, daktylisch, Daktylographie, daktylographieren, Daktylologie, Daktyloskopie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接