有奖纠错
| 划词

Griechenland ist die Wiege der abendländischen Kultur.

希腊西方的发源地。

评价该例句:好评差评指正

China ist eine alte Nation mit einer farbenfrohen Geschichte.

一个,具有丰富多彩的历史。

评价该例句:好评差评指正

Die Umweltverschmutzung gehört zu den Segnungen der Technik (Zivilisation).

(讽)环境污染可算技术发展()所带来的"好处".

评价该例句:好评差评指正

Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen.

联合之间对话年。

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.

一些代表团认为,需要扩大安全理事会,以代表所有化、宗教和

评价该例句:好评差评指正

12. beschließt, den Punkt "Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“联合之间对话年”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.

在这方面,我们赞赏为进各种之间的对话、包容和理解而提出的各项倡议。

评价该例句:好评差评指正

In Anerkennung der Vielfalt der Welt sind wir uns dessen bewusst, dass alle Kulturen und Zivilisationen zur Bereicherung der Menschheit beitragen.

认识到世界的多样性,我们承认各种化和都为人类的丰富多彩作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt, dass diese Anschläge ein Angriff auf die globale Zivilisation und auf unsere gemeinsamen Bemühungen um die Schaffung einer besseren und sichereren Welt waren.

安理会申明,此次攻击事件对全球和对我们使世界更美好、更安全的共同努力的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus, des Drogenhandels und der internationalen Kriminalität müssen im Rahmen einer integrierten Strategie zur Überwältigung der Kräfte der "unzivilen Gesellschaft" ausgeweitet werden.

际打击恐怖主义、毒品贩运和际罪行的努力,必须作为战社会”势力的综合性战略的一部分,必须得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehören der Aufbau und die Förderung einer Zivilgesellschaft sowie von Mechanismen und Einrichtungen, die einen öffentlichen Dialog, die friedliche Ausräumung von Spannungen, die Herrschaft des Rechts, die ausgewogene Verteilung von Ressourcen und Chancengleichheit gestatten.

这需要建立和培养社会以及各种机制和机构,以便能进行公开对话,和平消解紧张关系,实行法治和公平分配资源和机会。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Förderung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit verpflichten wir uns, für das Wohlergehen, die Freiheit und den Fortschritt der Menschheit überall zu arbeiten sowie Toleranz, Achtung, Dialog und Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kulturen, Zivilisationen und Völkern zu begünstigen.

为了际和平与安全,我们将致力于增进世界各地的人类福祉、自由和进步,鼓励化、和人民之间的包容、尊重、对话与合作。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen die Erklärung und das Aktionsprogramm für eine Kultur des Friedens sowie die Globale Agenda für den Dialog zwischen den Kulturen und das dazugehörige Aktionsprogramm, die von der Generalversammlung verabschiedet wurden, und den Wert der verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs zwischen den Kulturen und Zivilisationen, namentlich den Dialog über die Zusammenarbeit zwischen den Religionen.

我们重申大会通过的《和平化宣言和行动纲领》以及《对话全球议程》及其《行动纲领》,并重申关于化和对话、包括进宗教间合作对话的各项倡议的价值。

评价该例句:好评差评指正

Einige Mitgliedstaaten bemängelten, dass die Regionalgruppen in ihrer jetzigen Zusammensetzung keine gleich gesinnten Staaten vertreten, stimmten jedoch mit der Mehrheit der Mitgliedstaaten darin überein, dass eine Änderung der bestehenden Regionalgruppen nicht ratsam wäre. Dennoch äußerten einige den Wunsch, ein erweiterter Sicherheitsrat solle einen Sitz für kleine Staaten oder Staaten aus bestimmten Kulturen oder Zivilisationen in Erwägung ziehen.

一些会员抱怨说,各区域集团目前的构成未能代表意见相同的家,但它们同大多数会员一样,认为宜修改现有的区域集团,尽管有些家希望安全理事会扩大后,考虑为小或拥有特定化和家提供席位。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen die Erklärung und das Aktionsprogramm für eine Kultur des Friedens sowie die Globale Agenda für den Dialog zwischen den Kulturen und das dazugehörige Aktionsprogramm, die von der Generalversammlung verabschiedet wurden, und den Wert der verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs zwischen den Kulturen und Zivilisationen, namentlich den Dialog über die Zusammenarbeit zwischen den Religionen und die Allianz der Zivilisationen.

我们重申大会通过的《和平化宣言和行动纲领》以及《对话全球议程》及其行动纲领以及化和之间对话的各项倡议、包括关于宗教间合作和联盟的对话的价值。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Erweiterung des Dialogs und die Vertiefung des Verständnisses zwischen den Kulturen, um unterschiedslose Angriffe auf andere Religionen und Kulturen zu verhindern, sowie die Auseinandersetzung mit ungelösten regionalen Konflikten und dem gesamten Spektrum von Weltproblemen, einschließlich der Entwicklungsfragen, zur internationalen Zusammenarbeit beitragen werden, die ihrerseits notwendig ist, um den Terrorismus auf möglichst breiter Front nachhaltig zu bekämpfen.

“安全理事会强调,加强之间对话和扩大之间了解以努力防止分青红皂白地把同宗教和化作为攻击对象,以及处理尚未解决的区域冲突和包括发展问题在内广泛各种全球问题,将会推动际合作,而际合作本身即持续开展最广泛反恐斗争的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Braus, Brausche, Brause, Brausebad, Brausekabine, Brausekopf, brauseköpfig, Brauselimonade, brausen, brausend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Die Gesetze sind strikt, standardisiert, gerecht und in zivilisierter Weise durchzuführen.

严格规范公正文明执法。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Natur ist auch das Gegenteil von Zivilisation.

自然是文明的对立面。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also, schon die ersten großen Zivilisationen der Menschheit brauen Bier.

人类最早的几个大型文明都酿造过啤酒。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Aber eine Hochkultur definieren wir durch den Besitz von Schrift.

但我们以拥有文字来定义高度文明

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir konzentrieren uns aber mal auf die Hochkultur Ägypten.

但让我们把目古埃及这个高度发达的文明

评价该例句:好评差评指正
德同传:国家主席习近平演讲

Dabei wurde der Welt ein kultiviertes, offenes und inklusives China präsentiert.

世界展示了一个文明、开放、包容的国。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Es ist keine schöne Sprache, es ist kein schönes Deutsch.

它不是什么优美的话语,也不是文明的德语。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Jede menge Terror und Zerstörung der Kulturschätze.

还意味着大批恐怖活动和对文明财富的破坏。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普

Es könnte Jahre oder Jahrzehnte dauern, die Zivilisation wieder aufzubauen.

文明可能需要数年或数十年的时间。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch wenn die Zivilisationen, die uns eine Gefahr sein könnten, nicht unbedingt bösartige Absichten haben.

而即使是那些可能对我们构成威胁的文明,也不一定心存恶意。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Geht das für die immer schlecht aus.

结果对于落后文明来说总是坏的。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Nur, es ist kein schönes Deutsch.

但它真的不是很文明的德语。

评价该例句:好评差评指正
德语广告精选

Erhobener Mann ist kultiviert und aufgeklärt.

这位被人膜拜的火焰缔造者有文明且受到启蒙。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Wer zu ihm gehört, gehört zum Reich, zur - aus ihrer Sicht - zivilisierten Welt.

从他们的角度来看,成为皇帝的人,就拥有国家,拥有文明的世界。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普

Er beherrschte das Feuer, erfand Werkzeuge und schuf die erste Kultur.

他掌握了火,发明了工具,创造了第一个文明

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das Ordnungsprinzip besteht im Kaiser und der Idee, die Gebiete der Zivilisation unter seiner Herrschaft zu vereinen.

组织原则是皇帝将文明的领土统一在他的统治之下。

评价该例句:好评差评指正
美国

Südlich davon gab es aber auch Hochkulturen die Städte gebaut haben, wie zum Beispiel die Azteken.

但在其南部也有建造城市的先进文明,如阿兹特克人。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普

Bricht die Infrastruktur zusammen, funktioniert die Zivilisation nicht mehr.

如果基础设施崩溃,人类文明将无法继续运

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich will gleich hervorheben: Ich finde es unzulässig, über einen Zivilisationskrieg zu sprechen.

我现在想强调一下:我认为谈论文明战争是不可容许的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eine Verbindung mit uns würde möglicherweise zu ihrer eigenen Entdeckung führen, wenn die erobernde Zivilisation uns finden würde.

与我们的联系可能会导致自身暴露。假若超级文明发现我们的话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brautaussteuer, Brauteltern, Brautfahrt, Brautführer, Bräutigam, Brautjungfer, Brautkleid, Brautkranz, Brautleute, bräutlich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接