有奖纠错
| 划词

Immerhin wurden die Empfehlungen zur Konferenzbetreuung zwischenstaatlicher Tagungen, zur Informationstätigkeit und zur Informationsverbreitung sowie zur Zusammenarbeit mit anderen zuständigen Organisationen zufriedenstellend umgesetzt.

尽管如此,在为政府间会议提供、资料和传播职能以及其他有关组织进行合作方的建议的实施情况还是令人满意的。

评价该例句:好评差评指正

Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.

内部客户打交道,一则为政府间机构,还有一则直接向公众提供

评价该例句:好评差评指正

Wenn das Programm für nachhaltige Entwicklung erst per Gesetz verabschiedet ist, kann die staatliche Regierung auch leichter Bemühungen um die Anbahnung von Partnerschaften mit dem Privatsektor zur Bereitstellung von Grundversorgungseinrichtungen unternehmen.

可持续发展方案一旦经立法通过也将促进河流州政府在提供基本营部门建立伙伴关系的努力。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR, das UNDP und die Weltbank haben daran gearbeitet, eine Erholung auf lokaler Ebene sicherzustellen, die Fähigkeit der Regierung, Dienste zu erbringen, zu stärken und ehemaligen Kombattanten und Flüchtlingen wirtschaftliche Alternativen zu bieten.

难民专员办事处、开发计划署和世界银行一直在努力确保地方一级的复苏、加强政府提供的能力,并向前战斗人员和难民提供替代经济手段。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich sich dieser Bericht im Wesentlichen mit der Arbeit des Sekretariats und den von ihm erbrachten Dienstleistungen für die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen befassen wird, ist es doch offensichtlich, dass sich auch in diesen Organen Reformen vollziehen müssen.

虽然我的报告重点要是秘书处的工作和秘书处如何为联合国各政府间组织,但是显然在联合国内还必须进行改革。

评价该例句:好评差评指正

In mehreren Ländern jedoch ist der Staat nicht länger die einzige Stelle, die soziale Einrichtungen bereitstellt, sondern er fördert vielmehr ein günstiges Gesamtumfeld für die soziale Entwicklung und übernimmt eine größere Verantwortung für die Gewährleistung einer ausgewogenen Bereitstellung hochwertiger sozialer Einrichtungen und des fairen Zugangs zu diesen.

但是,在一国家,政府不再是社会的唯一提供者,它所起的作用是创造一个有利于社会发展的大环境,更多的责任是确保公平地提供和获得优质社会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bestrebungen, bestreichen, Bestreichmaschine, Bestreichmasse, Bestreichungsfeuer, bestreiken, bestreitbar, bestreiten, Bestreiter, Bestreitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年4月合集

Um ihre Grundbedürfnisse zu decken und ihnen den Zugang zu staatlichen Diensten zu gewährleisten.

满足他们的基本需求并确保他们获得服务

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Und diese Staatsleistungen haben einen großen Vorteil: Sie kommen verlässlich, während die Kirchensteuern konjunkturbedingt schwanken.

这些服务有一个主要优势:它们可靠,而教经济而波动。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Die Regierung plant, die Post zu privatisieren.

计划将邮服务私有化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Das neue Mediengesetz ermöglicht es der Regierung, die Führungskräfte der öffentlich-rechtlichen Sender zu ernennen.

新媒体法允许任命公共服务播公司的高管。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Eine Kommune könnte – ähnlich wie beim Nahverkehr – einen Dienstleister mit der gesamten Zustellung beauftragen.

可以想象:与当地交通类似,市可以委托服务提供商进行整个交付。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Dieser wird einen Anstieg der Qualität der Staatsdienstleistungen bei gleichzeitigem Absinken der Preise bewirken, wie das in anderen Märkten auch der Fall ist.

这将服务质量的提高,而价格将下降,就像其他市场的情况一样。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Verbesserung der sozialen Gerechtigkeit Durch die Verbesserung der öffentlichen Dienstleistungen kann die Regierung den verschiedenen sozialen Klassen gleiche Dienstleistungen anbieten und soziale Ungleichheit verringern.

2.提高社公正 通过改善公共服务可以为不同的社阶层提供平等的服务,减少社不平等。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Erbringung öffentlicher Dienstleistungen Die Regierung ist für die Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen wie Bildung, Gesundheitsversorgung und Verkehr verantwortlich, um die Lebensqualität der Bürger zu verbessern.

2. 提供公共服务 负责提供教育、医疗保健和交通等公共服务,以提高公民的生活质量。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Die Verbesserung der öffentlichen Dienstleistungen ist eine wichtige Aufgabe der Regierung, die gemeinsame Anstrengungen der Regierung, der Bürger und aller Bereiche der Gesellschaft erfordert.

完:改善公共服务的一项重要任务,需要、公民和社各界共同努力。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Wenn die Regierung Ankündigungen des öffentlichen Dienstes veröffentlicht, kann die Verwendung klarer und genauer Sprache der Öffentlichkeit helfen, Informationen wie Notfallevakuierungsanweisungen oder Gesundheitswarnungen schnell zu verstehen.

发布公共服务公告时,使用清晰准确的语言可以帮助公众快速理解紧急疏散令或健康警告等信息。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Darüber hinaus hat das Internet auch die Transparenz und Rechenschaftspflicht der Regierung gefördert: So können Bürger beispielsweise über staatliche Websites und Online-Dienste leichter auf staatliche Informationen und Dienste zugreifen.

此外,互联网还促进了的透明度和问责制:例如,公民可以通过网站和在线服务更方便地获取信息和服务

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Einführung: Öffentliche Dienstleistungen sind Dienstleistungen, die von der Regierung erbracht werden, um die Grundbedürfnisse der Bürger zu decken und ihre Lebensqualität zu verbessern, einschließlich Bildung, Gesundheitsversorgung, Verkehr, öffentliche Sicherheit usw.

简介:公共服务为满足公民的基本需求和提高公民生活质量而提供的服务,包括教育、医疗保健、交通、公共安全等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bestwertregelung, Bestzeit, Bestzeitprogramm, Bestzeitprogrammierung, Besuch, besuchen, Besucher, Besucherdatei, Besucherdatenbank, Besucherfrequenz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接