有奖纠错
| 划词

Bezahlen Sie bitte dort an der Kasse.

请到那边收款处结账。

评价该例句:好评差评指正

Der Supermarkt ist sehr Groß, und es ist nicht einfach, eine Kasse zu finden.

超市很大,找到收款出不太容易。

评价该例句:好评差评指正

Die Kassierin fiel ein Schüler auf, der mehr als zehn Mal hintereinander Achterbahn fuhr.

收款员注意到一个连续坐了十次以上过山车的学生。

评价该例句:好评差评指正

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

知或付款指示可知后产生的应收款

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel findet keine Anwendung auf Abtretungen der in Artikel 9 Absatz 3 aufgeführten Forderungen.

本条不适用于第9条第3款所列的应收款的转

评价该例句:好评差评指正

Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.

保留的部分不得超出其在应收款中所占权益的价值。

评价该例句:好评差评指正

Eine Forderung ist international, wenn sich Zedent und Schuldner im Zeitpunkt des Abschlusses des Ursprungsvertrags in verschiedenen Staaten befinden.

原始合同订立时,转所在地在不同国家的,该应收款具有国际性。

评价该例句:好评差评指正

In der Regel handelt es sich dabei um Lohnüberweisungen an Familien, die vor allem einen Teil der Bedürfnisse des Empfängerhaushalts decken sollen.

汇款一般是转给家的薪水,主要用于满足收款家庭的部分需要。

评价该例句:好评差评指正

Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.

按条例规定登记的数据应为转的身份资料和所转收款的简要说明。

评价该例句:好评差评指正

Sofern nichts anderes vereinbart ist, ist eine Abtretung einer oder mehrerer künftiger Forderungen wirksam, ohne dass es für jede einzelne Forderung einer erneuten Übertragungshandlung bedarf.

除非另行议定,一项或多项未来应收款的转无须逐项应收款办理新的转移手续即可具有效力。

评价该例句:好评差评指正

Kapitel V findet unabhängig von den Absätzen 1 bis 3 auf Abtretungen von internationalen Forderungen und auf internationale Abtretungen von Forderungen im Sinne jenes Kapitels Anwendung.

第五章的规定适用于符合本章定义的国际应收款的转和应收款的国际转,不本条第1款至第3款的限制。

评价该例句:好评差评指正

Die bestehenden Verfahren für Forderungsabschreibungen müssen dahin gehend überprüft werden, dass in Zukunft sichergestellt ist, dass die zusätzlichen Kosten sowie der Zeitaufwand für die Beitreibung kostenwirksam sind.

应收帐款的现有注销程序需要审查,以确保收款工作的额外费用和时间具有成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 2 berührt nicht den Vorrang einer Person, die ein Aufrechnungsrecht oder ein durch Vereinbarung begründetes und nicht aus einem Recht an der Forderung abgeleitetes Recht innehat.

本条第2款概不影响对收益拥有抵消权或拥有按协议设定而非由应收款权利产生的权利的所享有的优先权。

评价该例句:好评差评指正

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转相同应收款的若干之间,一个对所转收款的权利的优先顺序,以各方分别订立转合同的先后次序决定。

评价该例句:好评差评指正

Was diese Frage betrifft, werden wir die bestehenden Maßnahmen zur Senkung der Transaktionskosten von Geldüberweisungen durch erhöhte Zusammenarbeit zwischen Ursprungs- und Empfängerländern stärken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen schaffen.

在这方面,我们将加强现有措施,过汇出国和收款国之间的进一步合作,降低汇款的交易成本,并为注重发展的投资创造机会。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 1 berührt nicht die nach anderen Rechtsnormen als diesem Übereinkommen bestehenden Erfordernisse bezüglich der Form oder der Registrierung der Übertragung von Sicherungsrechten, welche die Zahlung der abgetretenen Forderung gewährleisten.

关于所转收款的任何付款担保权利,本公约以外法律规则对其转移形式或登记有任何要求的,本条第1款不影响此种要求。

评价该例句:好评差评指正

Eine einzelne Eintragung kann eine oder mehrere Abtretungen einer oder mehrerer bestehender oder künftiger Forderungen des Zedenten an den Zessionar umfassen, unabhängig davon, ob die Forderungen im Zeitpunkt der Eintragung bestehen.

单项登记可涵盖由转一次或多次进行的一笔或多笔现有或未来应收款的转,而不论应收款在登记时是否存在。

评价该例句:好评差评指正

Erhält der Zessionar den Erlös, so ist er berechtigt, diesen zu behalten, soweit sein Recht an der abgetretenen Forderung Vorrang vor dem Recht eines konkurrierenden Anspruchstellers an der abgetretenen Forderung hatte.

对所转收款的权利相对于竞合求偿对该项所转收款的权利具有优先的,收到收益后,有权保留这些收益。

评价该例句:好评差评指正

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转相同应收款的若干之间,一个对所转收款的权利的优先顺序,以分别收到各方转知的先后次序决定。

评价该例句:好评差评指正

Erfüllen nachfolgende Abtretungen die in Absatz 1 Buchstabe a genannten Kriterien, so findet dieses Übereinkommen auf sie selbst dann Anwendung, wenn es auf eine vorangegangene Abtretung derselben Forderung nicht Anwendung fand.

本公约适用于符合本条第1款(a)项标准的后继转,即使本公约不适用于该应收款先前的任何转

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gegenschweißung, Gegenschwingsieb, Gegenseite, gegenseite des stoßes, Gegenseiten, gegenseitig, gegenseitige Abhängigkeit, gegenseitige Befruchtung, gegenseitige Ersetzung, gegenseitige Fällung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Doch keine Chance, denn der Empfänger muss der Rückbuchung zustimmen.

但没机会了,因为前提是人必须同意退

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Zum Beispiel den Überweisungsbetrag und den Namen des Empfängers.

例如, 转金额和人的姓名。

评价该例句:好评差评指正
德语(现代德语口语句典)

Mobile Banking Kundenservice: Operation erfolgreich, Ihre Auszahlung ist eingegangen.

手机银行客服:操作成功,已收到您的

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Bankpersonal: Okay, bitte geben Sie die empfangenden Kontoinformationen an.

银行工作人员:好的,请提供息。

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Customer Ding : Ich habe $3000 auf Citibanks Empfängerkonto überwiesen, Kontonummer 1234 .

Ding:我向花旗银行的了 3000 美元,号为 1234。

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Sie hatten gestern eine Überweisung von 8000 Yuan, und der Empfänger war Liu Qiang mit der richtigen Kontonummer.

他们昨天有一笔8000元的转人是刘强, 号没记错。

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Bankkundendienst: Hallo, wenn die empfangende Kontonummer und der Kontoname nicht übereinstimmen, wird die Überweisung in der Regel zurückerstattet.

银行客服:您好, 如果号和号名不匹配,转通常会被退

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Bankkundendienst: Das kann an falschen Bankinformationen liegen. Erinnern Sie sich an den Namen der Bank des Zahlungsempfängers?

银行客服务:这可能是由于银行息不正确造成的。您记得人的银行名称吗?

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Bankkundendienst: Als nächstes müssen Sie den Namen, die Kontonummer und die Bankinformationen des Zahlungsempfängers eingeben.

银行客服:接下来,您需要输入人的姓名、号和银行息。

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Beim Ausfüllen der Empfängerinformationen werde ich ständig gefragt, ob meine Bankverbindung falsch ist.

:在填写息时,我经常被问到我的银行详细息是否不正确。

评价该例句:好评差评指正
德语(现代德语口语句典)

Bankmitarbeiter: Sie müssen zuerst unsere mobile Banking-Anwendung herunterladen, sich dann in Ihr Konto einloggen, die Überweisungsfunktion auswählen, die Empfängerinformationen und den Betrag eingeben.

银行员工:您必须先下载我们的手机银行应用程序,然后登录您的, 选择转功能,输入人和金额。

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Sie können den Zahlungsempfänger bitten, die spezifischen Bankinformationen über Mobile Banking oder Online Banking zu überprüfen und Sie dann informieren.

同事:您可以要求人通过手机银行或网上银行验证具体的银行息,然后通知您。

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Kundenservice: Hallo, wenn der Name und die Kontonummer des Empfängers nicht übereinstimmen, wird die Zahlung auf Ihr Konto zurückerstattet.

- 客服:您好, 如果人的姓名和号不匹配,项将退还到您的

评价该例句:好评差评指正
B2 口语写作 备考

Bitte entschuldigen Sie mein Versäumnis, aber ich hatte letzte Woche so viel Arbeit, da ich noch alle Rechnungen und Zahlungseingänge des letzten Quartals überprüfen musste.

请原谅我的疏忽,但我上周有很多工作,因为我仍然需要检查上个季度的所有发票和

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Bankkundendienst: Hallo, bitte überprüfen Sie, ob die von Ihnen eingegebenen Empfängerinformationen korrekt sind, einschließlich Name, Kontonummer und Eröffnungsbank.

银行客服:您好,请检查您输入的息是否正确,包括姓名、号和开行。

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Bankkundendienst: Hallo, Interbanküberweisungen dauern in der Regel 1-3 Arbeitstage, abhängig von der Bearbeitungsgeschwindigkeit der empfangenden Bank.

银行客服:您好,跨行转通常需要 1-3 个工作日,具体取决于银行的处理速度。

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Dann bat sie mich, den Namen und die Kontonummer des Zahlungsempfängers einzugeben.

。 然后她让我输入人的姓名和号。

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Steuerberater: Hallo, Sie müssen alle Verkaufs- und Eingangsrechnungen für dieses Quartal vorbereiten und über das elektronische Finanzamt einreichen.

税务顾问: 您好,您需要准备季度的所有销售和发票,并通过电子税务局提交。

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Kunde A: Mein Name ist Li Ming, der Zahlungsempfänger ist Zhang Wei, und die Kontonummer ist 622202.

A:我叫李明,人是张伟,号是 622202。

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Banküberweisung: Hallo, bitte geben Sie Ihren Namen und relevante Informationen zur Überweisung an, wie Name und Kontonummer des Empfängers.

银行转:您好,请提供您的姓名和有关转的相关息,例如人的姓名和号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gegenstand des unternehmens, Gegenständer, gegenständig, gegenständlich, Gegenständlichkeit, gegenstandlos, gegenstandorientierte programmierung, Gegenstandsglas, gegenstandslos, Gegenstandslosigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接