有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Während einer Floßfahrt steuert der eine, während der andere den Weg freiräumt.

在渡河的时候,个人要掌舵,另个人则要清路。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Da gehente auf einmal ein Junger auf der Schiffbrücke, und sofort änderten die Kinder am Steuerrad den Kurs.

个男孩突然在浮桥走来走去,掌舵的孩子们立即改变了航向。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und ich habe schließlich das Steuer übernommen.

我终于掌舵了。

评价该例句:好评差评指正
幼儿园歌曲精选

Am Steuer steht der Kapitän, der Ausguck ist besetzt.

船长掌舵,瞭望员值守。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年6月

Populistische Regierung Conte übernimmt in Italien das Ruder! !

民粹主义孔特政府在意大利掌舵

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年9月

Es war nur 200 Quadratmeter groß, und sein Besitzer hat es in dritter Generation betrieben.

它只有200平方米, 主人是三代掌舵人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月

Es wäre das erste Mal in der Geschichte der Sozialdemokraten, dass eine Frau an ihrer Spitze steht.

这将是社会民主党历史次由女性掌舵

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年11月

Mit Yaoshan an der Spitze werden auch die umliegenden Regionen dem Wohlstand einen großen Schritt näher kommen.

有尧山掌舵边地区也将向繁荣迈进大步。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年1月

Es war so ein Titanic-Moment, als sich Leonardo an die Spitze von der Titanic gestellt hat.

莱昂纳多掌舵泰坦尼克号时, 那真是个泰坦尼克号的时刻。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月

Die Republikaner könnten mit politischen " Anführern" wie Senator McConnell an der Spitze nie wieder stark sein, meinte Trump.

特朗普说,共和党人再也不会强大了, 像参议员麦康奈尔这样的政治“领导人”掌舵

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年6月

Der 84-jährige Medienmogul Rupert Murdoch zieht sich zum 1. Juli von der Spitze des Konzerns 21st Century Fox zurück.

84 岁的媒体大亨鲁珀特默多克将于 7 月 1 日卸任 21 世纪福克斯的掌舵人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月

Mit einem Bruchpiloten am Ruder, entgegnen seine Kritiker: Die Regierung steuere das Land mit voller Kraft auf einen Absturz zu.

在坠机飞行员的掌舵下,他的批评者反驳道:政府正全力引导国家走向坠机。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Kamprad führte das Unternehmen erfolgreich bis ins Jahr 1986, als er im Alter von 60 Jahren die Führung abgab, um fortan als Berater tätig zu sein.

坎普拉德直在宜家掌舵到1986年,在60岁时交出了管理权,此后直担任公司顾问。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年10月

Alamgir steht an der Spitze der Bangladesh National Party, seit die frühere Parteivorsitzende und Regierungschefin Khaleda Zia wegen Korruption unter Hausarrest gestellt wurde.

自从前孟加拉国民族党领导人兼政府首脑卡莉达·齐亚因腐败指控被软禁以来,阿拉姆吉尔直担任孟加拉国民族党的掌舵人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月

Da ist es nicht nur folgerichtig, sondern auch konsequent, dass Karsten Linnemann als ehemaliger Vorsitzender der Mittelstandsunion jetzt das Ruder in die Hand nimmt.

因此,作为中小企业联盟前主席的卡斯滕·林尼曼(Karsten Linnemann)现在掌舵,不仅符逻辑,而且也是致的。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Das Mädchen, das die Valar unter den Maiar dazu ausersahen, das Schiff der Sonne zu steuern, hieß Arien, und die Insel des Mondes lenkte Tilion.

瓦拉尔人从迈尔人中挑选来掌舵太阳之船的女孩叫阿伦,而月亮岛则由提利昂掌管。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Schlank und herrlich war nun das Schiff, erfüllt von einem hell und rein flammenden Lichte; und Earendil der Seefahrer saß am Steuer, funkelnd vom Staub der Elbengemmen und den Silmaril an die Stirn gebunden.

这艘船现在纤细而宏伟,充满了明亮而纯净的火焰;而航海家埃兰迪尔坐在掌舵处,在精灵宝石的尘埃中闪闪发光,他的额头系着精灵宝钻。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

Wir sehen, dass wir nicht mehr im Prinzip … also selbst wir müssen zum ersten Mal, nachdem wir 27 Jahre nach der Wiedervereinigung fleißig gearbeitet, gesteuert haben, müssen wir jetzt zum Sozialamt gehen, weil die Rente nicht mehr reicht.

。 。 看得出来我们已经不是原则性的了。所以就算是次要掌舵, 回归后辛苦了27年,现在要到社会福利署去, 因为没有退休金足够长。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Eines Nachts, als Earendil am Steuer seines Schiffes stand, sah er sie kommen, wie eine weiße Wolke, über die Maßen schnell vor dem Mond heraufziehend, wie ein Stern in seltsamer Bahn über den See, eine helle Flamme auf Sturmesflügeln.

天晚埃兰迪尔掌舵他的船时,他看到它像朵白云,在月亮之前飞得非常快,就像颗星星在湖面奇异的路线,暴风雨的翅膀团明亮的火焰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Förderrinne, Förderrohr, Förderrohrstrang, Förderrohrtour, Förderrolle, Förderrolloch, Förderrutsche, Förderschacht, Förderschicht, Förderschlauch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接