Der Sänger wurde mit starkem Beifall bedacht.
歌唱者博得热烈。
Die Rede fand bei den Zuhörern viel Beifall.
这次演说赢得热烈。
Es gab Applaus, als die Stars die Bühne betraten.
当明星上台时,雷动。
Nach der Aufführung setzte stürmischer Applaus ein.
演出结束后响起暴风雨。
Er hat mit seiner Rede Beifall (Entrüstung) ausgelöst.
他话引起大家(愤怒)。
Sie haben dem Künstler begeistert Beifall gespendet.
他们对艺术家报以热烈。
Die Mannschaft aus M erhielt viel Beifall für ihre glänzend Kombination.
M队因出色配合而获得不少。
Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.
在热烈中贵宾们登上主席台。
Der Redner riß die Menschen zu Beifallsstürmen hin.
演讲者博得人们暴风雨。
Für den begeisterten Beifall dankte das Quartett mit einer Zugabe.
四重奏乐组加演一首乐曲以感谢()热烈。
Der Beifall verrauschte.
渐渐平息。
Die Schauspieler bekamen starken Beifall.
演员们得到热烈。
Dieses Programm erntete großen Applaus.
这套节目博得热烈。
Stürmischer Beifall belohnte das Akrobatenstück.
人们对杂技节目报以暴风雨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Von Applaus und Lob allein wird keiner satt.
掌声容不得沾沾自喜。
Und beim letzten Mal gab es sogar donnernden Applaus.
上一次演出获得了很大的掌声。
Am Ende entscheidet das Publikum mit seinem Applaus oder in geheimer Abstimmung, wer den Wettbewerb gewinnt.
最后,观众以掌声或无记名投票决定谁赢得比赛。
Um Europa beieinanderzuhalten, haben Sie ganz bewusst auf den Beifall vieler, auch mancher politischer Freunde verzichtet.
为了让欧洲保持团结,您故意没有得到许多人的掌声,包括一些政界的朋友。
Hierauf folgte allgemeines Beifallklatschen; es war der erste wirklich kluge Ausspruch, den der König an dem Tage gethan hatte.
对此,出现了一片掌声。这真是那天国王所讲的第一句聪明话。
Langer Applaus - länger als bei Söder tags zuvor.
长时间的掌声——比前一天在 Söder 的掌声更长。
Dann gab es viel Jubel und Applaus.
然后是热烈的欢呼掌声。
Dafür gab es im Publikum von der Berlinale Applaus.
柏林电影节现场观众报以热烈掌声。
Für seine Rede erntete er viel Beifall.
他的演讲赢得了热烈的掌声。
So gut, dass er sogar nochmal Applaus bekommt.
太好了, 他甚至再次获得了掌声。
Während der Rede hat es Applaus vom Publikum gegeben.
演讲过程中,观众席响起了掌声。
Bei der CSU gab es gestern langen Applaus.
昨天,CSU 的掌声经久不息。
Unter Applaus der Unterstützer betritt sie den Gerichtssaal.
她在支持者的掌声中进入法庭。
Mit großem Applaus geht die Weltklimakonferenz zu Ende.
世界气候大会在热烈的掌声中落下帷幕。
Sogar das Mitsingen und Klatschen des Publikums nimmt sie auf.
她甚至记录了观众的歌声鼓掌声。
Der FDP-Chef erhält viel Applaus für den Wirtschaftskurs.
自民党领导人的经济方针赢得了很多掌声。
Applaus der Union, der Linken, sogar der AfD.
来自联盟、左派、甚至德国选择党的掌声。
Am Ende der Filmpremiere gab es großen Applaus.
在电影首映结束时,响起了热烈的掌声。
Und dafür gab es erstmal Applaus.
为此, 掌声响起。
Ähnlich viel Applaus bekommt Söder für seine Kritik an der Ampel.
索德对红绿灯的批评也获得了类似的掌声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释