Er wurde im Krieg als vermißt gemeldet.
据报道,他在失踪。
Grund seien die rasant steigenden Preise bei Futtermitteln, berichtet die Wirtschaftswoche.
据经周刊报道,是饲料价格飞涨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pemberton, der als Leutnant diente, soll Messerstiche und Pistolenschüsse abbekommen haben.
据报道,担任中尉的彭伯顿受到和手枪射击。
Ein Glücksfall ist es für das Paar aus Dänemark, dem das Haus den Berichten zufolge gehört.
据报道,这所房子为一对来自丹麦的夫妇拥有。
Scholz soll der Interims-SPD-Spitze gesagt haben: " Ich mache es, wenn ihr es wollt" .
据报道,朔尔茨告诉社民党临时领导层:" 如果你们想让我做,我就做" 。
Die Leiche wurde angeblich noch nicht abtransportiert.
据报道,尸体尚未被移走。
Aus Puerto Rico wurden zwei Tote gemeldet.
据报道波多黎各有两人死亡。
Etwa 20 Menschen erlitten den Angaben zufolge Verletzungen.
据报道,约有20人受。
Laut Berichten wird Scharfe Munition gegen Demonstranten eingesetzt.
据报道,正在对示威者使用实弹。
Berichten zufolge haben Hilfsverbände bereits Klagen angekündigt.
据报道,援助组织已经宣布诉讼。
Laut einem Bericht soll sein Verhör schiefgegangen sein.
据报道,他的审讯出差错。
Laut dem Bericht eröffneten mehrere Bewaffnete von einem Park aus das Feuer.
据报道,几名枪手从一个公园开火。
Berichten zufolge deutet sich ein Abkommen zu ihrer Freilassung an.
据报道,释放她的协议即将达成。
Wenn sie viel investiert, so der Bericht.
并且:据报道,如果她投资很多。
Auch aus anderen Regionen Gazas wurden Luftangriffe gemeldet.
据报道,加沙其他地区也遭到空袭。
In der Türkei verlautete, es gebe Sicherheitsbedenken.
据报道,在土耳其,存在安全问题。
Einem Gutachten zufolge war er auch psychisch krank.
据报道,他还患有精神疾病。
Dem Vernehmen nach gab es zuletzt unterschiedliche strategische Vorstellungen.
据报道,近期出现不同的战略思路。
Berichten zufolge soll es wieder neue Gefechte gegeben haben.
据报道,应该又发生新的战斗。
Auch zwei Stabsoffiziere sollen dem Bericht zufolge unter Verdacht stehen.
据报道,还有两名参谋人员也被怀疑。
Deutschland will dem Vernehmen nach rund 5000 Soldaten ausbilden.
据报道,德国希望训练约5000名士兵。
Nach Medienberichten liegt gegen Zumwinkel ein Haftbefehl wegen Steuerhinterziehung vor.
据媒体报道,检察机关已对楚穆温克尔因其逃税而发出逮捕令。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释