有奖纠错
| 划词

Wir betonen die Notwendigkeit, Schuldenindikatoren auf der Basis umfassender, objektiver und zuverlässiger Daten zu erstellen.

我们强调,据全面、客观和可靠数据制定指标

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit der Feldbüros könnte besser geplant werden, indem klarere Ziele und Leistungsindikatoren aufgestellt werden.

对外地办事处工作进行更周全规划,制定更明确目标和业绩指标

评价该例句:好评差评指正

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特别用于评估各项政策对社会及性别问题影响数量和质量指标

评价该例句:好评差评指正

Die Vorbereitungen für die Umstellung auf ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren unter breiter Verwendung von Leistungsindikatoren gehen weiter.

目前正在进行有关准备工作,以便能够广泛使用业绩指标来编制注重成果预算。

评价该例句:好评差评指正

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

在适当地方,有关指标将按性别以及城市和农村地计算。

评价该例句:好评差评指正

Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.

但缺乏可靠资料和业绩指标,因此无法评估这一说法是否确凿。

评价该例句:好评差评指正

Es wurden weder Leistungsindikatoren noch Evaluierungsinstrumente entwickelt, die die Wirksamkeit der Dislozierung von Beständen aus der strategischen Materialreserve messen.

 既没有制订业绩指标,也没有开发评价工具,来衡量战略部署储存部署效力。

评价该例句:好评差评指正

In Tabelle 15.10 wird in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren" die Formulierung "(Abschluss von Übereinkünften und Vereinbarungen)" in Buchstabe c) gestrichen.

表15.10 “成果指标”下,删去第(c)段中“(缔结协定和谅解备忘录)”。

评价该例句:好评差评指正

Über ein weltweites Netz von 675 Lokalverwaltungen haben zahlreiche Städte Zielwerte für die Emissionssenkung festgelegt und führen Klimaschutzmaßnahmen durch.

通过一个由675个地方政府组成全世界网络,许多城市确定了减少尾气排放指标,并正在执行气候保护政策。

评价该例句:好评差评指正

Bei allen drei Indikatoren - Kassenbestände, Verbindlichkeiten gegenüber Mitgliedstaaten sowie ausstehende Zahlungen von Mitgliedstaaten - sind weitere Verbesserungen zu verzeichnen.

所有3个指标——现金、欠会员国和会员国拖欠会费状况——继续改善。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.

在首脑会议上,通过并重申了基本社会服和官方发展援助方面一些数量指标

评价该例句:好评差评指正

Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erklärung und die seitdem abgehaltenen großen Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere Tätigkeiten vorgegeben.

两年前通过《千年宣言》及此后世界会议都为我们活动确定了主指标参数。

评价该例句:好评差评指正

Fünf Geberländer haben bereits den Zielwert von 0,7 Prozent erreicht, und sechs weitere haben vor kurzem Zeitpläne zu seiner Erreichung festgelegt.

五个捐助国已实现0.7%指标,另有六个捐助国最近制定了实现此指标时间表。

评价该例句:好评差评指正

Die Neuformulierung des Überwachungsrahmens einschließlich der neuen Zielvorgaben und zugehörigen Indikatoren gemäß den Empfehlungen der Interinstitutionellen und Sachverständigengruppe ist nachstehend dargestellt.

下文以新格式编列了监测框架,包括机构间专家组建议新具体目标及相应指标

评价该例句:好评差评指正

Dem Rechnung tragend, hat der Wirtschafts- und Sozialrat die internationalen Organisationen aufgefordert, die Aufstellung und Verbreitung statistischer Indikatoren besser zu koordinieren.

为了应付这种,经济及社会理事会求各个国际组织加紧协调统计指标制订和传播工作。

评价该例句:好评差评指正

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财及订约承办事等方面一系列建议。

评价该例句:好评差评指正

Auf internationaler Ebene beeinflussten die in Kopenhagen verabschiedeten Entwicklungsziele in zunehmendem Maße die Politiken und die Planung bilateraler und multilateraler Entwicklungspartner.

在国际一级,在哥本哈通过发展指标对双边和多边发展伙伴政策和规划产生了越来越大影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Auswertung dieser Indikatoren ermöglicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gefährdetsten Bevölkerungsgruppen helfen können.

分析这些指标可以使粮食计划署和粮农组织制订以最易受害人群为目标战略。

评价该例句:好评差评指正

In Afrika zeigen die sozialen Indikatoren, dass die vor fünf Jahren auf dem Gipfel gesetzten Ziele auf dem gesamten Kontinent drastisch unterschritten werden.

非洲社会指数显示,这个大陆远远没有达到五年前在首脑会议上确定各项指标

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die Vereinten Nationen bei der Durchführung einer weltweiten Informationskampagne über die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele, unterstützen.

我们应支持联合国开展一个全球新闻运动,宣传国际社会商定发展目标和指标,其中包括《千年宣言》中目标和指标

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Empaquetage, Empathie, empatisch, empb, EMPB Berichtsergebnis, EMPB Deckblatt, EMPB Prüfergebnis, EMPB-Berichtsergebnis, EMPB-Deckblatt, EMPB-Prüfergebnis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Nach acht Wochen sollten alle Werte wieder normal sein.

8周后,各项指标应该就会常。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und zu guter Letzt kann andauernde Blässe natürlich auch ein Stressmarker sein.

而且最后,持续苍白自然也可能一个压力指标

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und seine Arbeit nahmen sie als Grundlage für ihren Myers-Briggs-Typenindikator.

他们将荣格作为迈尔斯-布里格斯类型指标基础。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir gucken nach den Blutwerten und, ob sich körperlich etwas getan hat.

我们会检查血液各项指标,来看看身体上有什么变化。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Jetzt wird geschaut, ob sich was an meiner Körper- Zusammensetzung was geändert hat.

现在我们要看看我身体各项指标否有什么变化。

评价该例句:好评差评指正
MDW德语课

Musste quasi die Werkzeuge augenscheinlich begutachten, ob sie Verletzungen haben, ob die Profilgenauigkeit und ob alles passt.

我们必须用肉眼来观察、鉴定,判断刀具否有损伤,外形加工精度如何,一切否达到指标

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Sie gilt als Frühindikator für die wirtschaftliche Entwicklung Deutschlands.

它被视为德国经济发展领先指标

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

In normalen Zeiten sind sie ein Gradmesser für die wirtschaftliche Situation eines Landes.

常时期,它们一个国家经济状况指标

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Das ist, glaube ich, ein ganz guter Indikator für dieses Argument.

我认为这这一一个很好指标

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und deshalb werden wir dafür sorgen, dass es andere Indikatoren gibt, neben dem klassischen Wachstum.

这就为什么我们将确保除了经典增长之外还有其他指标

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Unser Trabant ist auch ein guter Indikator für die Durchsicht des Himmels.

我们 Trabant 也天空透明度良好指标

评价该例句:好评差评指正
对话

Welche konkreten Indikatoren schlagen Sie zur Erfolgsmessung vor?

您建议采用哪些具体指标来衡量成功?

评价该例句:好评差评指正
Beruf C1 笔记

Ein Indikator ist ein Anzeichen oder eine Kennzahl, die auf etwas Bestimmtes hinweist.

- 指标指向特定事物符号或度量。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

CO2-Äquivalente sind eine Messgröße für Treibhausgase mit unterschiedlicher Klimawirkung.

二氧化碳当量衡量具有不同气候影响温室气体指标

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

" Für mich ist die CO2-Bepreisung ein Gradmesser für die Ernsthaftigkeit der Klimapolitik" .

“对我来说,二氧化碳定价气候政策严肃性指标

评价该例句:好评差评指正
德语文本(述2)

Glück als subjektiver psychologischer Zustand ist ein Schlüsselindikator für die Messung der Lebensqualität.

幸福感作为一种主观心理状态,衡量生活质量关键指标

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

In den kommenden Monaten zeigt er wunderbar an, wie weit der Winter fortschreitet.

在接下来几个月里,它一个很好指标,表明冬天进展情况。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(述1)

1, Kreativität und persönliches Wachstum Kreativität ist ein wichtiger Indikator für persönliches Wachstum.

1、创造力和个人成长 创造力个人成长重要指标

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Physik

Die erste Messgröße, die unsere Schattengröße beeinflusst, ist der Weg von der Lichtquelle bis zum Schirm.

影响阴影大小第一个指标光源到屏幕距离。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年3月合集

Besonderes Augenmerk richtet sich auf die Wahlbeteiligung als Indiz für die Zustimmung zu dem 63-jährigen Präsidenten.

特别注意选民投票率,作为对这位 63 岁总统认可指标

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Emphase, Emphasis, emphatisch, Emphysem, emphysematös, Empire, Empirem, Empirie, Empiriker, Empiriokritizismus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接