Die Nadel des Kompasses zeigt nach Norden.
罗盘的针。
Ein Pfeil zeigt den Weg zum Ausgang.
箭头出口的路。
Er wies (mit dem Finger) in die Ferne.
他(用手)远。
Er deutete nach Norden (in die andere Richtung).
他方(另一个方)。
Mit ausgestrecktem Arm wies er auf das Haus (nach dem Fluß) hin.
他伸出手臂房子(河流)。
Ich sah den Vogel erst, als sie mit dem Finger auf ihn deutete.
当他用手那只鸟时,我才看见它。
Geld ist wie ein Wegweiser, ein Pfeil deutet auf Himmel hin, der andere deutet auf die Hölle hin.
金钱就像一个路标,一个箭头天堂,另一个地狱。
Die Magnetnadel weist nach Norden.
针方。
Der Pfeil zeigt nach Norden.
箭头方。
Sie deutete nach Norden.
她方。
Die Nadel zeigt nach Norden.
罗盘针方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parallelen tun sich auf, weisen ins kommende Jahrhundert nach Deutschland, zu Martin Luther.
在下个世纪出现了类似情况,德国,马丁路德。
Daher ist eine Chartanalyse als Richtungsweiser zu verstehen.
因此,要把图表分析当作标。
Und ja, das heißt, ein sachlicher Sprachstil deutet beispielsweise auf Definitionen hin.
所以,客观语言风格可能定义。
Er zeigte auf das berühmte Hotel Viznauerhof.
他那座著名菲茨瑙村庄旅馆。
Er nickte dem Mann zu und deutete zur Tür.
他那人点了点头,了大门。
Der Arbeitskampf richtete sich gegen die Auslagerung von Arbeitsplätzen und Gehaltskürzungen.
该罢头作岗位外迁和减薪。
Die Hände an die Oberschenkel. Wichtig! Mittelfinger an die Hosennaht.
双手放在大腿上。要是! 中裤缝。
Manche von uns beziehen sich auf Situationen oder Sprecher, verweisen auf Wörter oder Satzteile.
这其中有一些是表示状况和说话者,词和句子部分。
Weil es kann hoch und niedrig treffen, das deutet dann eher auf Krankheiten hin.
因为不论高低贵贱都可能遭遇此事,那就更可能疾病了。
Deshalb fiel der Wald, das Wahrzeichen der Seefahrt, die Heimat der Vögel.
正因如此,这片森林,这片船员标,鸟儿栖息地才会倒下。
In diesem Fall könnte man sagen, es gibt einen Hinweis auf etwas oder es zeigt auf etwas.
这时,我们可以说,它暗示或某事/物。
Die Erdachse, um die wir uns drehen, zeigt nicht mehr in die gleiche Richtung wie damals.
我们围绕之旋转地轴不再像以前那样同一个方。
In der Wohnung von Winfried deutet nichts auf besondere okkulte, geheimnisvolle oder magische Künste hin.
温弗里德灵异家中并没有什么灵异、神秘或神奇艺术。
Das Ergebnis ist atemberaubend. Die Bauten und Minarette verweisen auf die göttlichen Sphären des Himmels.
其结果是动人心魄。这些建筑群与尖塔都了神明所在天穹。
Er oder sie muss die Flasche anschließend nochmal drehen und muss denjenigen, auf den die Flasche zeigt, küssen.
然后他或她必须再次旋转瓶子,并且必须吻瓶子人。
Colombo verteilt sie an seine kriminellen Freunde im ganzen Land, ohne dass die Spur zurück zu Jacobson führt.
科伦坡把它们分发给全国各地犯罪朋友,却没有任何线索雅各布森。
Die Chartanalyse kann als Richtungsweiser funktionieren – vor allem dann, wenn möglichst viele Anleger danach handeln.
可以说,图表分析能起到标作用。尤其是当尽可能多投资者都参考它行动时。
Und das ist auf etwas zeigen, also wir haben wieder zeigen. Ein beispiel.
这是某些东西, 所以我们再次。 一个例子。
Ein Link führt auf eine gefälschte Webseite.
链接虚假网站。
Da können Sie doch nicht mit dem Finger nach Berlin zeigen.
你不能把头柏林。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释