有奖纠错
| 划词

Alte regionale Konflikte, wie der zwischen Israel und Palästina und der Kaschmir-Konflikt, blieben ungelöst.

诸如巴以和克什米尔这些持久区域冲突依然没有得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Sollten sie dies tun, werde ich wieder aktive Bemühungen zur Lösung dieser alten Streitigkeit aufnehmen.

如果愿意作出这种会继续积极工作,努力解决这旷日持久争端。

评价该例句:好评差评指正

Bemühungen zur Erzielung einer dauerhaften, umfassenden Waffenruhe werden durch das Quartett unterstützt.

四方支持实现持久、全面停火努力。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen, dass der internationale Handel ein Motor der Entwicklung und des dauerhaften Wirtschaftswachstums ist.

申国际贸易是展和持久经济增长推动力。

评价该例句:好评差评指正

Aber ohne Fortschritte bei der Entwicklung und den Zielen der Armutsbekämpfung werden wir auch keinen dauerhaften Frieden schaffen.

但如不推进展和除贫目标,们就不能创造持久和平。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt fest, dass jede Entschädigung Teil einer umfassenden und dauerhaften Lösung sein sollte.

安理会指出任何补偿都应成为全面持久解决办法部分。

评价该例句:好评差评指正

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,海地当局和国际社会必须有持久政治意愿和共同战略愿景。

评价该例句:好评差评指正

Bei vielen langdauerdenden Konfliktsituationen, können anhaltende Vertreibungen großen Ausmaßes stark destabilisierende Auswirkungen auf die Aufnahmeregion oder das Aufnahmeland haben.

在许多旷日持久冲突局势中,大规模长期流离失所可能严破坏接受区域或东道国家稳定。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.

申保证为解决展中国家外债和还本付息负担,找出有效、公平、展和持久解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.

“安全理事会高度评价并支持非洲联盟为在达尔富尔实现持久和平所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe weiter, dass es bald zu einer die Selbstbestimmung vorsehenden, politischen Beilegung dieser seit langem bestehenden Streitigkeit kommen wird.

仍然相信,早日实现政治解决,并实行自决,将结束这场旷日持久争端。

评价该例句:好评差评指正

Die freiwillige Rückführung wurde von den Regierungen und den Flüchtlingen gleichermaßen als der bevorzugte dauerhafte Ausweg aus ihrer Not identifiziert.

各国政府和难民双方均认定自愿遣返是持久解决难民苦难优先办法。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

们决心按照《宪章》宗旨和原则在全世界建立公正持久和平。

评价该例句:好评差评指正

Er ist sich der Notwendigkeit eines umfassenden, mehrgleisigen Konzepts zur Herbeiführung dauerhafter Lösungen der komplexen Krisen und Konflikte in Westafrika bewusst.

安理会认识到必须采取全面和综合办法持久解决西非复杂危机和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass eine solche abgestimmte Strategie für einen dauerhaften Frieden in Sierra Leone politische und militärische Elemente miteinander verbinden muss.

“安全理事会强调,在塞拉利昂实现持久和平协调战略必须兼备政治和军事两个部分。

评价该例句:好评差评指正

Eine dauerhafte politische Lösung ist dann am wahrscheinlichsten, wenn die Rückkehrer und andere Menschen zu produktiven Mitgliedern ihrer eigenen Gesellschaft werden können.

当回返者及其他人员能成为其本国社会生产性成员时,持久政治解决可能性往往就更大。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Konfliktprävention ist eine Voraussetzung für die Herbeiführung und Wahrung eines dauerhaften Friedens, der seinerseits eine Voraussetzung für eine nachhaltige Entwicklung ist.

有效预防冲突是实现并维持持久和平先决条件,而持久和平又是实现可持续先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass der Klimawandel eine ernste und langfristige Herausforderung darstellt, die Auswirkungen auf alle Teile der Welt haben könnte.

们认识到,气候变化是项严持久挑战,可能会影响到全球个角落。

评价该例句:好评差评指正

Die Forschung hat zwar stetige Fortschritte erzielt, doch die Besonderheiten des Aids-Virus lassen die Suche nach einem Impfstoff komplex, kostspielig und langwierig werden.

研究工作取得稳定进展,但艾滋病毒特性使寻找疫苗成为复杂、昂贵和旷日持久工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtmäßigkeit des Handelns, unter Einschluss möglicher militärischer Maßnahmen, muss gewährleistet sein, wenn die Sicherheitsprobleme unserer Zeit einer dauerhaften Lösung zugeführt werden sollen.

采取行动,包括采取军事行动,要有合法性,以便持久满足们当今安全需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abl.-sch., Abla, Abladeanlage, Abladeband, Abladeeinrichtung, Abladefrist, Abladegebühr, Abladegeschwindigkeit, Abladegewicht, Abladegleis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Europa zu schaffen, das ist eine beständige Aufgabe.

建设欧洲是一项任务。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ernährungsformen, die zu kompliziert sind, die macht man auf Dauer nicht.

太复杂营养方案是无法

评价该例句:好评差评指正
影视

Dabei prägte dieser Film das Bild von Österreich nachhaltig in großen Teilen der Welt.

这部电影对奥地利在世界大部分地区形象产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Beide haben jahrelang auf moralisches Unrecht hingewiesen und nachhaltig die Gesetzgebungen ihrer Länder verändert.

他们都花了多年时间指出道德上错误,并让他们国家立法发生了改变。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Vielleicht ist sie nur unsere Wiege und dauerhaftere Lebensräume scheinen uns heute als unbewohnbar.

可能它只是我们摇篮,空间在今天我们看来是不可居住

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Auch deshalb sind wir mit blauem Auge aber ohne bleibende Schäden durch die Euro-Krise gekommen.

这就是为什么我们平安度过欧元危机,但没有造成任何损害原因之一。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Wir haben es mit einem ganz schwierigen und schon sehr lang andauernden Konflikt zu tun.

我们正在应对一场非常困难且冲突。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Morning Briefing

Es ist eine dieser Zahlen, die hängen bleiben.

这是那数字之一。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Man hat es gemerkt, aber es gab keine nachhaltige Wirkung.

它被注意到了,但没有影响。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Was hat Sie dort besonders beeindruckt, und welches Element ist für Sie von bleibendem Eindruck?

有什么让您印象特别深刻, 哪元素给您留下了印象?

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Diese These hat einen lang andauernden Streit unter den deutschen Historikern ausgelöst.

这一论点在德国历史学家中引发了一场旷日争论。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Kunststoffe sind längst nicht so langlebig wie ihr Ruf.

塑料远没有像它们声誉说那样耐用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Doch der Anschlag von 2002 habe die Gemeinde auf Djerba besonders nachhaltig verstört, meint Trabelsi.

但 Trabelsi 说, 2002 年袭击对杰尔巴岛社区产生了特别影响。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich sorge für das Dauerhafte und bin der Erste hier im Hause.

我工作,是第一个来到这个家

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie will damit sagen, dass sie eine dauerhafte Wirkung haben, nicht nur für die Liebenden selbst.

她想说,他们有影响, 不仅对恋人本身。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Grenze zwischen hipper Armut und verarmter Hipness gibt sich fließender, als sie auf Dauer ist.

在时尚贫穷和贫困时尚之间界限比情况更加模糊。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Hat das jetzt noch bleibende Nachwirkungen, dass der Rat sich, wie Sie sagen, da eingemischt hat?

Klein:正如你所说,委员会介入事实是否有任何后遗症?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年10月合集

Es wird ein langwieriger Kampf um die Großstadt erwartet.

预计大城市战。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Tatsächlich hatten sie es nach mehreren Tagen verwickelter, beharrlicher Arbeit fertiggebracht.

事实上,他们经过几天复杂而工作后才做到了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年10月合集

Das sei der einzige Weg für einen dauerhaften Frieden.

这是实现和平唯一途径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ablaufen, ablaufendes Wasser, Ablaufendschalter, Ablaufflüssigkeit, Ablauffolge, Ablauffrist, Ablaufgarnkörper, Ablaufgeräusch, Ablaufgeschwindigkeit, Ablaufgleis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接