有奖纠错
| 划词

Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.

他们仔细地计划草案。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.

秘书处应负责发言名单。

评价该例句:好评差评指正

Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.

因此,前正在新的程序。

评价该例句:好评差评指正

Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.

查明可以加入维和行动的法语警官并待用名单。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.

监督厅正在为该领域的一揽子客户审计战略。

评价该例句:好评差评指正

Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.

应当争取私营部门和各地社区参与战略的工作。

评价该例句:好评差评指正

Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.

一旦实标和到限,必须为特派团一个撤出战略。

评价该例句:好评差评指正

Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.

为执行全球减少威胁倡议间期限应当从10年减至5年。

评价该例句:好评差评指正

Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.

这个《计划》鼓励10年方案框架,以加速转向可持续消费和生产。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.

当的筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与中期计划。

评价该例句:好评差评指正

So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.

例如,已经统一外地工作人员的合同和福利的措施;但这些建议所涉的财务影响问题仍在审查之中。

评价该例句:好评差评指正

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家制国家具体标,有36个国家根据其具体已计算费用并排出优先次序的国家计划。

评价该例句:好评差评指正

Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.

进行改革,让联合国一个确和研究潜在威胁的战略。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.

又将一份网上内部审计手册,与最新的准则、模板和其他资源建立超文本链接。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.

为此,管理咨询科正在一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.

应当重点则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源的使用订立则。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计的结果,向大会另行一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.

该工作队由联合国15个实体的代表组成,前正在执行安全理事会该项决议的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).

划界案所花的费用,有些或许可以用由基金提供的款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


historistisch, Historizismus, history of humankind, Histriasaurus, Histrione, histwrisieren, Hit, hit parade, Hitachi, Hitchcock,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Außerdem, hier sind 2 Werbungen, die wir für Sie entworfen haben. Möchten Sie mal sehen?

除此之外,这有两份我们为您告,您想看一下吗?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Dann kommen alle unsere Mitglieder, und dann besprechen wir die letzte Folge und planen die nächste Folge.

所有成员都会参加,一起讨论上一集并且下一集内容。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Der sah vor, dass 30-50 Mio.Menschen, die bis dahin in diesen Gebieten gewohnt haben, entfernt hätten werden sollten.

这个计划,到时候仍在这一地区生活三千万到五千万人将被去除。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福听力拟题

Kannst du dir vorstellen, dass vor einem Jahrzehnt der Entwurf schon gestellt wurde?

你能想象草案十年前就已经了吗?

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

An dieser Begebenheit wird ersichtlich, so denke ich, dass es Helmut Kohl beim Gestalten von Politik ganz wesentlich um menschliche und charakterliche Eigenschaften ging.

从这一事件中可以看出,我认为赫尔穆特·科尔在政治计划时非常关注人性和性格特点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hiwi(Hilfswissenschaftler), Hixotropie, HK, hke, HKL, HKSCS, HKW, hkz, HKZHochspannungs-KondensatorzündungHochspannungskondensatorzündung, Hl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接